Usage examples of "попросту" in Russian with translation to English

<>
Однако одних цифр попросту недостаточно. But the mere figures are simply not enough.
Но такое сравнение попросту неверно. But that comparison is simply false.
Там попросту не хватает воды. There simply is not enough water.
Попросту говоря, нашу экономику надо "декарбонизировать". Simply put, the world economy must be “decarbonized.”
Я попросту не вижу такого аргумента. I simply do not see it.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо. The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Возможно, отдача попросту осталась на месте преступления. Could be cast-off from simply being at the scene.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. Simply put, Bush's record on science policy is miserable.
Защищенные права на землю попросту являются обязательной предпосылкой развития. Secure rights to land are simply a prerequisite of development.
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию. The Chinese regime is, quite simply, a victim of its inability to reform itself.
Напротив, женщин-кандидатов, как правило, попросту упускают из виду. On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked.
Эти проблемы попросту требуют новых научных и технических подходов. These problems simply require new scientific and technical approaches.
Попросту говоря – это возврат доли реферальной комиссии привлеченному клиенту. To put it simply, it’s the act of returning a portion of the referral commission to the referred investor.
Реальность такова, что для достижения всех целей попросту недостаточно ресурсов. The reality is that there are simply not enough resources to do everything.
Но потенциал синтеза попросту слишком велик, чтобы от него отказаться. But fusion's potential is simply too great to give up.
Вопрос относительно использования угля и ядерной энергии уже попросту неуместен: The question of whether to use coal or nuclear power is simply no longer apposite:
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы. One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации. Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization.
Попросту говоря, экономическое недомогание Италии проистекает из неспособности страны жить при евро. Simply put, Italy’s economic malaise stems from the country’s inability to live with the euro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!