Ejemplos de uso de "попросту" en ruso con traducción al inglés

<>
Однако одних цифр попросту недостаточно. But the mere figures are simply not enough.
Но такое сравнение попросту неверно. But that comparison is simply false.
Там попросту не хватает воды. There simply is not enough water.
Попросту говоря, нашу экономику надо "декарбонизировать". Simply put, the world economy must be “decarbonized.”
Я попросту не вижу такого аргумента. I simply do not see it.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Стремление добиться военного превосходства Запада попросту неосуществимо. The ambition to achieve Western military superiority is simply unattainable.
Возможно, отдача попросту осталась на месте преступления. Could be cast-off from simply being at the scene.
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. Simply put, Bush's record on science policy is miserable.
Защищенные права на землю попросту являются обязательной предпосылкой развития. Secure rights to land are simply a prerequisite of development.
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию. The Chinese regime is, quite simply, a victim of its inability to reform itself.
Напротив, женщин-кандидатов, как правило, попросту упускают из виду. On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked.
Эти проблемы попросту требуют новых научных и технических подходов. These problems simply require new scientific and technical approaches.
Попросту говоря – это возврат доли реферальной комиссии привлеченному клиенту. To put it simply, it’s the act of returning a portion of the referral commission to the referred investor.
Реальность такова, что для достижения всех целей попросту недостаточно ресурсов. The reality is that there are simply not enough resources to do everything.
Но потенциал синтеза попросту слишком велик, чтобы от него отказаться. But fusion's potential is simply too great to give up.
Вопрос относительно использования угля и ядерной энергии уже попросту неуместен: The question of whether to use coal or nuclear power is simply no longer apposite:
Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы. One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives.
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации. Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization.
Попросту говоря, экономическое недомогание Италии проистекает из неспособности страны жить при евро. Simply put, Italy’s economic malaise stems from the country’s inability to live with the euro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.