Sentence examples of "попыткам" in Russian with translation "trying"

<>
Нашим попыткам вот уже 50 лет. We've been trying for 50 years.
Действительно, официальная риторика вновь обратилась к попыткам убедить рынки игнорировать реальность. Indeed, official rhetoric has turned once again to trying to persuade markets to ignore reality.
Прежде всего, он может подтолкнуть Тайвань к более агрессивным попыткам изменить статус-кво. For starters, he could embolden Taiwan to be more aggressive in trying to upend the status quo.
Профессор физики в Принстонском университете Дэвид Спергел значительную часть своей карьеры посвятил попыткам понять, произошло ли в действительности это грандиозное событие и если да, то как именно. Princeton Professor of physics Dr. David Spergel has spent much of his career trying to understand if and how this cataclysmic event happened.
Но что ещё должны делать США, помимо снижения уязвимости автоматизированных систем для голосования и предъявления к технологическим компаниям требований предпринять шаги с целью помешать попыткам иностранных правительств повлиять на американскую политику? But what more should the US do, beyond reducing the vulnerability of voting machines and requiring technology firms to take steps to prevent foreign governments from trying to influence US politics?
Но важно понимать, что такие эмоции, появляющиеся , когда мы начинаем задумываться об этих вещах, могут мешать, могут тормозить нас, могут заглушать нашу способность, и наш интерес к попыткам исследовать новые идеи. But it's important to recognize that the kind of emotions that come up when we start to think about these things, can get in the way, can make us pull back, can shut down our ability, and our interest in trying to explore new ideas.
Извecтный палеонтолог Джек Хорнер посвятил свою работу попыткам воссоздания динозавра. Джеку удавалось находить окаменелости, содержавшие прекрасно сохранившиеся кровеносные сосуды и мягкие ткани, но ему никогда не удавалось найти уцелевшую ДНК. Его новый подход заключается в том, чтобы с помощью генной инженерии заставить потомков динозавров проявить признаки своих предков, включая зубы, хвосты и даже передние лапы. Джек пытается создать "Курозавров". Renowned paleontologist Jack Horner has spent his career trying to reconstruct a dinosaur. He's found fossils with extraordinarily well-preserved blood vessels and soft tissues, but never intact DNA. So, in a new approach, he's taking living descendants of the dinosaur and genetically engineering them to reactivate ancestral traits в " including teeth, tails, and even hands в " to make a "Chickenosaurus".
Факторы неопределенности, присущие попыткам подсчитать объем морской фауны (такие подсчеты основываются на том, что выловлено, а не на том, что на самом деле находится в море) и выяснить надлежащий уровень добычи (такие подсчеты базируются на оценке того, сколько икринок выживет или сколько молодых особей доживет до половой зрелости), накладываются на факторы неопределенности, присущие сбору данных, и повышают необходимость в предусмотрительности. The inherent uncertainties in trying to count marine fauna (based on what is caught and not what is actually in the sea) and determining an appropriate harvest limit (based on estimating how many eggs will survive or how many juveniles survive to sexual maturity), together with the uncertainties inherent in the data collection, increase the need for caution.
Попытка украсть мою идею, Харви? Trying to steal my thunder, Harvey?
Попытка должна получить немного подвыпивший Trying to get a little bit tipsy
Знаешь, прекрати попытки сменить тему. You know, stop trying to change the subject.
Попытки спасти Шона - дохлый номер. Trying to save Sean is a slippery slope.
Через некоторое время повторите попытку. Please wait before trying again.
Её поймали при попытке кражи драгоценностей. She was captured trying to steal jewelry.
Эти попытки и были моим существованием. Me only existed in the trying.
Вы не можете презирать девушку за попытку. You can't diss a girl for trying.
Нельзя винить меня за попытку, да, Чез? Can't blame a man for trying, can you, Ches?
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга. Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Но попытка добиться стабильности благодаря негибкости является призрачной. But trying to obtain stability from rigidity is illusory.
Он не остановился на попытках улучшить путешествия поездом. He didn't stop with just trying to design the best railway journey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!