Sentence examples of "пораженности" in Russian

<>
Показатель распространенности (пораженности) детей до 14 лет по Республике составил- 3,4. The prevalence rate in the Republic among children aged up to 14 years was 3.4.
В большинстве стран показатель пораженности ВИЧ-инфекцией в тюрьмах намного выше, чем среди населения вне тюрем. In most countries, the prevalence of HIV infection in prisons is significantly higher than the population outside of prison.
Хотя показатель пораженности ВИЧ/СПИДом является низким (0,1 процента), все б?льшую угрозу создают регионализация, трансграничные перемещения и злоупотребление наркотиками. While the HIV/AIDS prevalence rate is low (0.1 per cent), increasing regionalization, cross-border movement and drug abuse pose growing challenges.
Таким образом, наблюдалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребление ими. The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants.
Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими. The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.
Мозамбик указал, что он прогрессирует в достижении промежуточной вехи к моменту наступления 1 марта 2009 года его предельного срока- в расчистке того, что он расценивает как площадки высокой и средней степени пораженности. Mozambique indicated that it is proceeding in achieving an interim milestone by the time of its 1 March 2009 deadline- the clearance of what it considers high and medium impact sites.
Избавление населения от минных рисков и социально-экономическое развитие Боснии и Герцеговины будет производиться за счет комплексного подхода к противоминной деятельности в общинах высокой степени пораженности и в рамках отдельных мероприятий в других затронутых общинах с прицелом на устранение риска и создание условий для использования конкретных ресурсов, что позволило бы произвести восстановление и обеспечить устойчивую отдачу. The elimination of mine risks for the population, and the socio-economic development of Bosnia and Herzegovina will be solved through an integral approach to mine action in high impacted communities and through individual activities in other impacted communities, aimed to eliminate risk and to create conditions to use particular resources, enable reconstruction and have sustainable returns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.