Exemples d’usage de "порицал" en russe avec traduction en anglais

<>
В 1992 году Иоанн Павел II называл группы евангелистов в Латинской Америке «хищными волками», которые переманивают католиков из Латинской Америки от римско-католической церкви и порицал «значительные суммы денег... затрачиваемые на евангелистские кампании по обращению в другую веру, специально направленные на католиков». In 1992, John Paul II referred to evangelical groups in Latin America as “rapacious wolves” who were “luring Latin American Catholics away from the Church of Rome,” and he decried the “[h]uge sums of money...spent on evangelical proselytizing campaigns aimed specifically at Catholics.”
Государственный департамент США в июне заявил, что он будет уважать результаты выборов, но при этом он сильно порицал господина Ортегу за его «опасную дружбу» с полковником Каддафи, Саддамом Хусейном и Фиделем Кастро. In June, the State Department proclaimed that it would respect the electoral results, but strongly censured Mr. Ortega for his “dangerous friendships” with Colonel Qaddafi, Saddam Hussein and Fidel Castro.
В конце концов, некоторые из тех, кто порицает безнаказанность сегодня, в том числе Урибе, поддерживали ее в отношении левацкой партизанской группировки М-19 в 1980-е годы. After all, some of those who are decrying impunity today, Uribe included, supported impunity for the M-19 left-wing guerrilla group in the 1980s.
Ранее Верховный суд Колорадо вынес им порицание за то, что они, будучи прокурорами, не представили в 1999 году доказательств невиновности Тима Мастерса (Tim Masters) и осудили его за убийство, совершенное в 1987 году. The two had recently been censured by the Colorado Supreme Court for failing to turn over exculpatory evidence in 1999 when they were prosecutors and convicted Tim Masters for a murder committed in 1987.
Никто не хочет под защиту ЦРУ, и, если честно, кто их порицает? Nobody wants to be under CIA protection, and, quite honestly, who can blame them?
Томас Карлайл и впоследствии Маркс и Энгельс порицали это стремление к соблюдению собственных интересов и связанное с ним развитие "денежных отношений" как опасное наступление на традиции или источник отчуждения человека от общества. Thomas Carlyle, and later Marx and Engels, would decry this appeal to self-interest and the related rise of the "cash nexus" as either a dangerous assault on tradition or a source of human self-alienation.
Многие порицают ЛСД за восхваление приёма наркотиков, которое сегодня открыло дорогу более смертельным пристрастиям. Some blame LSD for glamorising drug taking paving the way for today's more deadly addictions.
Что касается Западного полушария, то оратор порицает бедственное положение с правами человека на Кубе, где крайне ограничена свобода слова, объединения, собраний и передвижения, а у граждан мало надежды на тайну частной жизни, справедливый суд, заключение коллективных договоров или право сменить свое правительство. In the Western hemisphere, she decried the poor human rights situation in Cuba, where freedom of speech, association, assembly and movement were extremely limited and citizens had little hope for privacy, fair trial, collective bargaining or the right to change their Government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !