Sentence examples of "порода" in Russian with translation "rock"

<>
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона. And the black rock is the sediment on the sea bottom in the absence of plankton.
Термин «горная порода», употребленный во втором докладе, допускает такое толкование, что формация состоит из твердой, плотной породы. The term “rock formation” used in the second report is susceptible to the interpretation that the formation is made up of hard and solid rock.
Больший интерес для удовлетворения человеческих нужд в широкодоступной, чистой базисной электроэнергии представляет нетрадиционная геотермальная энергия под названием «сухая нагретая порода» или СНП (HDR). More tantalizing for humanity’s need for widely available, clean base-load power is the non-conventional geothermal energy called “hot dry rocks,” or HDR.
Сам мел получается из планктона, который опустился с поверхности на дно моря, так что 90% этого осадка - это скелеты живых существ. А следом появляется этот красный слой в один миллиметр, а после - чёрная порода. The chalk itself's composed by plankton which has fallen down from the sea surface onto the sea floor, so that 90 percent of the sediment here is skeleton of living stuff, and then you have that millimeter-thick red layer, and then you have black rock.
В случае грунтовых вод понятием водоносного горизонта охватывается как водопроницаемая горная порода, в которой накапливается вода, так и вода, заключенная в этом водоносном пласте, так что словами " виды использования водоносных горизонтов " можно охватить все виды использования. In the case of groundwaters, the concept of aquifer consists of both the rock formation which stores waters and the waters in such a rock formation, so it is sufficient to say the uses of aquifers to cover all categories of the uses.
Международная классификация углей в пластах (1998 год) была разработана исходя из предпосылки о том, что необходимо наличие такой классификации угля, в которой он рассматривался бы как горная порода и которая была бы независимой от любой иной системы кодификации. An International Classification of In-Seam Coals (1998), elaborated in recognition of the fact that a classification for coal treated as a rock should exist and should be independent of any codification system.
В том, что касается взаимосвязи между воспрепятствованием функционированию системы водоносного горизонта, о чем говорится в пункте 3 проекта статьи 4, и разрушением водоносного горизонта навсегда, то, насколько он понимает, в тех случаях, когда эксплуатация водоносного горизонта превышает определенный уровень, горная порода теряет свою способность давать воду; поэтому это уже не будет водоносный горизонт в том виде, как он определяется в проекте статьи 2. As to the relationship between impairing the functioning of an aquifer system, referred to in paragraph 3 of draft article 4, and the permanent destruction of aquifers, his understanding was that when an aquifer was exploited beyond a certain level, the rock formation lost its capacity to yield water; therefore, it would no longer be an aquifer as defined in draft article 2.
Г-н Джаафар (Малайзия), обращаясь к теме " Общие природные ресурсы ", отмечает, что в своем третьем докладе Специальный докладчик включил термин " геологическая порода " в проект статьи 2, учтя тем самым ранее сделанное Малайзией замечание о том, что водоносный горизонт или система водоносного горизонта может состоять не только из скальной породы, но также из других естественно образующихся материалов, уплотненных или неуплотненных, таких как гравий и песок. Mr. Jaafar (Malaysia), referring to the topic “shared natural resources”, noted that, in his third report the Special Rapporteur had incorporated the term “geological formation” into draft article 2, thereby taking account of Malaysia's previous observation that an aquifer or aquifer system could consist not only of rock but also of other naturally occurring materials, consolidated or unconsolidated, such as gravel and sand.
У меня лекция об осадочных породах. At a conference on sedimentary rocks.
Аномалии продолжали обнаруживаться в породах различного возраста и происхождения. Anomalies have continued to show up in rocks of various ages and provenances.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим? Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?
В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород. The only place to ride the Cosmos is in the rock sample container.
Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера? Okay, how do you make this rock into components for a toaster?
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика. And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
О, она брала образцы горных пород и измерение минерального и химического содержания. Oh, she was taking rock samples and measuring mineral and chemical content.
Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу. So I looked up a plastic - so I decided that I could mine some of this modern-day rock.
Получается, что формирование древнейших пород Земли было завершено 3.8 миллиарда лет назад. In fact, Earth’s oldest rocks appeared to top out at 3.8 billion years.
В коллекторной породе нефть, газ и вода распределяются вертикально в порядке их плотности. Within the reservoir rock, petroleum and water are distributed vertically in the order of their densities.
«водоносный горизонт» означает слой проницаемой водонасыщенной горной породы, способный давать эксплуатационные объемы воды; “Aquifer” means a permeable water-bearing rock formation capable of yielding exploitable quantities of water;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.