Usage examples of "портовая" in Russian with translation to English

<>
Translations: all410 port407 other translations3
Пограничные полицейские участки и портовая администрация выявили наиболее чувствительные точки контролируемого района и разработали планы совместных действий для предотвращения возможной незаконной деятельности или совершения террористических актов. The BPP and the port administration have identified the most sensitive points of the controlled area and have developed joint action plans to prevent eventual unlawful activities or perpetration of terrorist acts.
Портовая инфраструктура включает в себя четыре основных и девять второстепенных портов, включая один международный торговый порт (Туамасина) и один военный порт, используемый в качестве военной базы (Анциранана). Madagascar's port infrastructure comprises four main ports and nine secondary ports, including one international trade port (Toamasina) and an arsenal serving as a military base (Antsiranana).
Портовая группа также осуществляла бы надзор за планированием, строительством и вводом в эксплуатацию порта, а также обеспечивала бы надлежащую увязку правовых, инженерно-строительных, торговых, экологических, связанных с безопасностью и других технических аспектов деятельности порта. The port cell would supervise planning, construction and commissioning of the seaport, and ensure adequate interlinkages between the legal, engineering, commercial, environmental, security and other technical aspects of the project.
В портах Северной Америки портовая администрация пытается решить проблемы, связанные с таможенным оформлением товаров и подачей автотранспортных средств для вывоза импортных грузов в целях увеличения времени работы в портах свыше нынешних семи часов в день. In North African ports, port management is addressing problems of cargo clearance and availability of road vehicles for import cargo in order to increase working time in port to more than the current seven hours per day.
В сентябре 2002 года участники первого совещания Рабочей группы Индии/АСЕАН по транспорту и инфраструктуре согласились, что имеются возможности для сотрудничества на уровне институционального и частного секторов в области профессиональной подготовки в таких сферах, как железнодорожный и автодорожный транспорт, внешнее и внутреннее судоходство, портовая и морская деятельность. Participants at the first meeting of the India-ASEAN Working Group on Transport and Infrastructure agreed in September 2002 that cooperation could be achieved at the institutional and private-sector levels in railways, roads, shipping, inland waterways, ports and maritime training.
Портовая администрация Дубровника, портовое управление Кавтат, никогда не осуществляла юрисдикцию над какой бы то ни было частью Которской бухты, равно как ни один землевладелец не обрабатывал землю в этом спорном районе, «голубой зоне», поскольку военные объекты существовали здесь с середины XIX века, а пахотные земли на Превлакском полуострове отсутствуют. The Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office, never exercised jurisdiction over any part of Boka Kotorska Bay or landowner-cultivated land in the disputed area, the Blue Zone, as military facilities have been there since the middle of the nineteenth century and there is no arable land on the Prevlaka peninsula.
Хотя стоимость рабочей силы в развивающихся странах относительно низка, что дает им потенциальное преимущество в производстве трудоемкой продукции и торговле ею, во многих из этих стран отсутствуют другие условия, необходимые для развития жизнеспособного экспортного сектора, такие, как дорожная и портовая инфраструктура, квалифицированная, образованная и способная адаптироваться к новым условиям рабочая сила и доступ к капиталу и кредитам по приемлемым процентным ставкам. Although the developing countries have relatively low labour costs, which give them a potential advantage in the production and trade of labour-intensive products, many of these countries lack other conditions necessary for the development of a viable export sector, such as road and port infrastructure, a skilled, sophisticated and adaptable workforce and access to capital and manageable interest rates.
Он живёт в портовом городе. He lives in a port town.
портовые службы и мелкое производство; port services and light manufacturing;
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы. The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти. How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
В сентябре в южнокорейском портовом городе Пусан открылся Культурный дом АСЕАН. Last September, the ASEAN Culture House (ACH) opened in Korea’s southern port city of Busan.
Вместе с пограничниками они проверяли каждый грузовик, въезжавший на портовую территорию. They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку. At Ceyhan, BOTAS provided port services- including loading, mooring and cleaning- to such vessels.
Когда вы известили нас, я связалась с портовым штабом и главным офицером снабжения. When you put us on alert, I reached out to port ops and the supply officer in charge.
В настоящее время РЕМПЕК осуществляет проект в области приемных портовых сооружений в Средиземноморье. REMPEC is currently implementing a project on port reception facilities in the Mediterranean.
Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами. The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations.
" КАФКО " сообщает, что после освобождения Кувейта портовые власти не смогли обнаружить местонахождения этих товаров. After the liberation of Kuwait, KAFCO states that the port authorities were unable to locate the goods.
установление тесных связей с портовыми властями в целях контроля за загрязнением морской среды нефтью; Close link with port authorities for control of oil pollution;
Портовые регионы страдают, потому что торговля для портовых городов — это кислород, необходимый им для жизни. The port regions will struggle because trade is the oxygen that port cities need to breathe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!