Sentence examples of "портфельных" in Russian

<>
9. Сроки существования портфельных инвестиционных счетов 9. Portfolio Investment Account Expiration
Более того, евро привлекательно для портфельных инвесторов. Moreover, the Euro is attractive to portfolio investors.
Система анализа портфельных рисков и оценки эффективности инвестиций Portfolio risk analysis and performance attribution system
Его работодателем был один из крупнейших портфельных инвесторов в России Уильям Браудер. His employer was William Browder, once the largest portfolio investor in Russia.
Даже Центральная и Латинская Америка получили больше японских портфельных инвестиций, чем Азия. Even Central and Latin America received one-third more Japanese portfolio investment than Asia.
Эти «потоки» вызваны тем, что менеджеры мировых портфельных активов перебалансируют риски существующих валют. These flows are caused by global portfolio managers rebalancing their existing currency hedges.
Почему менеджеры портфельных инвестиций и пенсионных фондов надеются остаться безнаказанными перед своими инвесторами? Why do portfolio and pension-fund managers hope to receive impunity from their investors?
Это одна из причин того, почему США притягивают портфельных инвесторов со всего мира. This is one reason why the US is a magnet for portfolio investors from around the world.
Хотя он был им уже давно, по крайней мере, с точки зрения портфельных инвесторов. As if it wasn't already, at least from a portfolio manager's perspective.
Курс песо, нашей валюты, повышается за счет притока долларов из портфельных и прямых иностранных инвестиций. The peso, our currency, is appreciating, brought about by strong dollar inflows from portfolio and foreign direct investments.
Кроме того, приток портфельных инвестиций привел к усилению нестабильности, обусловив неустойчивость и несбалансированность валютных курсов. Furthermore, portfolio investment inflows had resulted in greater volatility, causing instability and maladjustments of exchange rates.
8.1. Ликвидация ПАММ-портфеля влечет ликвидацию всех портфельных инвестиционных счетов в составе ПАММ-портфеля. 8.1. The liquidation of a PAMM Portfolio leads to the liquidation of all Portfolio Investment Accounts within the PAMM Portfolio.
По сравнению с другими странами с формирующимся рынком у России самый большой приток иностранных портфельных инвестиций. By country, Russia reported the most inflows of foreign portfolio money than any other global emerging market fund.
Преобразование же дивидендов в доходы от прироста капитала для портфельных инвестиций вообще не составляет никаких проблем. Conversion of dividends into capital gains is less of a problem for portfolio investment.
Ранее практиковавшийся подход сводился просто к созданию препятствий на пути вывоза прямых или портфельных инвестиций в зарубежные страны. Previously, had been approach simply to discourage outward flows of investment, direct or portfolio.
Утрата прямых и портфельных инвестиций из Европы и отказ от реализации проекта «Южный поток» стали самыми болезненными последствиями введения санкций. The loss of direct and portfolio investment from Europe and the demise of the South Stream natural gas pipeline plan were the most painful effects of the sanctions.
Она рассказала об исследовательском проекте, касающемся экологических, социальных показателей и показателей корпоративного управления предприятий в развивающихся странах в контексте портфельных инвестиций. She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment.
Рисками мега-бедствий могут заниматься частные финансовые рынки до тех пор, пока эти рынки смогут получать полное внимание и интерес портфельных инвесторов. Mega-disaster risks can be handled with private financial markets, as long as these markets manage to get the full attention and interest of portfolio investors.
Такой подход не просто экономически неэффективен (о чём свидетельствует отсутствие чистых иностранных портфельных инвестиций в Египте в последние годы), но и политически рискован. This is not only economically inefficient (reflected in the absence of net foreign portfolio investment in Egypt in recent years); it is also politically risky.
Как сообщила сегодня EPFR Global, за последние пять торговых дней это был один из самых переполненных рынков, если судить по поступлениям от портфельных инвестиций. It was one of the most crowded markets, as measured by portfolio inflows, in the last five trading days, EPFR said today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.