Sentence examples of "посвященные" in Russian
кампании, посвященные результатам и последствиям насилия;
Campaigns highlighting the effects and consequences of violence;
МККД опубликовала авторитетные бюллетени, посвященные дамбам хвостохранилищ.
ICOLD has published authoritative bulletins concerning tailings dams.
Приглашаем на наши ближайшие мероприятия, посвященные информационным сайтам.
Join us for one or more of our events in the coming days and weeks to share and explore the value of communication sites.
практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания;
Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification;
См. разделы, посвященные созданию ссылок на приложение для iOS и Android.
See the App Links implementation section for more details: iOS, Android
В Гайане ЮНИСЕФ провел занятия, посвященные просвещению беременных и кормящих женщин.
In Guyana, UNICEF has carried out educational sessions for pregnant and lactating women.
В приведенной ниже таблице описываются журналы в Exchange 2016, посвященные транспорту.
The transport logs in Exchange 2016 are described in the following table:
Прочитайте статьи, посвященные восстановлению удаленных элементов, для Outlook и Outlook Web App.
See the following "Recover deleted items" topics: for Outlook or for Outlook Web App.
Специально для учителей и учащихся мы разработали видеоуроки, посвященные безопасности в Интернете.
Here are some resources to help empower you and your students to stay safe online.
материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов».
Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”.
Ну, исследования, посвященные ограничению калорийности свидетельствуют, что ограничение объема съеденного помогает, но этого недостаточно.
Well, studies on calorie restrictors suggests that eating less helps, but it's not enough.
" Сиида "- это центр, где проводятся выставки, посвященные культуре и естественной истории коренного саамского народа.
Siida is a centre with cultural and natural history exhibitions on the indigenous Sami people.
Вопросы и ответы, связанные в карантине, см. в статье Вопросы и ответы, посвященные карантину.
For questions and answers about the quarantine, see Quarantine FAQ.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Некоторые разделы доклада весьма кратки, как, например, разделы, посвященные выполнению статей 17 и 27.
Some sections of the report were very short, such as those concerning the implementation of articles 17 and 27.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert