Verwendungsbeispiele von "посещать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Давай решим, какие места мы будем посещать. Let's decide on the places we will visit.
Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров. Attending board meetings and stockholder briefings.
Мы должны посещать вас дважды в день до конца недели. You'll have twice daily visits from us for the rest of this week.
Она имела обыкновение посещать гостиную графини, и восторгалась ею. She regularly attended the Comtesse's salon, and seems enthralled by her.
Вы можете посещать сайты и открывать скачанные файлы даже после предупреждения системы. You can visit a page or access a downloaded file that is showing a warning.
Я, Сон Мин У, с этого времени буду посещать все репетиции без исключения. I, Sung Min Woo, will attend rehearsals from now on without flaking out.
Приватный просмотр позволяет посещать страницы, не оставляя никаких следов на вашем телефоне. Private browsing lets you visit webpages without leaving any trace of them on your phone.
И старшие девушки должны посещать занятия по этикету и танцевальной подготовке для весеннего котильона. And senior girls are required to attend etiquette and dance instruction for this spring's cotillion.
Согласно достоверным сообщениям, он намерен посещать святыню в течение своего пребывания на этом посту. It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time.
Внешняя помощью может и должна покрывать дефицит финансирования, чтобы все дети имели возможность посещать школу. External aid can and should cover the financing gap so that all children can attend school.
Создавайте механизмы вовлечения, чтобы игроки могли посещать своих друзей или общаться с ними напрямую. Create engaging mechanisms for players when they visit their friends in game or interact with them directly.
Эти проблемы поднимают такие острые вопросы, как: Что мешает большему числу молодых людей посещать среднюю школу? These problems raise thorny questions: What prevents more young people from attending secondary school?
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, судьи обязаны посещать каждую из тюрем раз в шесть месяцев. According to the Code of Criminal Procedure, every prison must be visited by a judge at six-month intervals.
Дети получившие такую помощь, с большей вероятностью, получат возможность посещать школу и вырасти здоровыми и образованными взрослыми. The children they help are more likely to be able to attend school, and grow into healthy, educated adults.
Попытки США расширить свою экстра-территориальную юрисдикцию, включая попытку запретить британским бизнесменам посещать Кубу, подогревают негодование Европы. Attempts by the US to exert extra-territorial jurisdiction including the attempt to ban British businessmen from visiting Cuba, incite European resentment.
Во время пребывания в центрах они должны посещать уроки английского языка и уроки по другим соответствующим предметам. During their stay at the centres, they are required to attend classes in English and other relevant subjects.
Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров. He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members.
Система гарантий означает, что все учащиеся, вне зависимости от дохода семьи, могут посещать любую школу на выбор. The voucher system means that all students, irrespective of family income, can attend the school of their choice.
У меня также была возможность неоднократно посещать общины коренных народов и из первых рук узнавать об их потребностях. I have also been afforded many opportunities to visit indigenous communities and learn at first-hand their needs.
Закон о детском труде тоже способствует предотвращению их преждевременного выхода на рынок труда и поощряет детей посещать школу. Child labour legislation also works to prevent their premature entry into the workplace and encourages children to attend school.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!