Sentence examples of "поступаете" in Russian

<>
Некоторое время Вы так и поступаете. You try this for a while.
А как вы поступаете с карбюратором? What do you do with a carburetor?
А вы как поступаете в подобных случаях, сэр?» What do you do, sir?”
Если нет, то, возможно, снимая или публикуя это видео, вы поступаете не очень правильно. If not, it’s probably not a great idea to post it.
Люди, которые рассылают спам, охотно используют поле "СК", но им не нравится, когда вы поступаете так же. Although people who send junk email or spam may like to use Bcc, they won't like it if you use it.
Я знаю почему вы так поступаете, но я не против, потому что довольно скоро вы поймете, что я не промах. I know why you're doing this and it's okay with me 'cause pretty soon you're gonna find out I'm hot stuff.
Разумеется, он не станет поступать так же, как поступаете вы; для этого вы могли бы вступить в брак с самой собой. Of course he won’t do things the same way you do; for that, you could have just married yourself.
Пусть каждый человек в этой комнате сделает вот так: подумайте, когда в последний раз вы принимали решение, которое заставило задуматься, правильно ли вы поступаете, где вы думали: "Как я должен поступить?". Every person in this room do this: think of the last time you had a decision to make where you were worried to do the right thing, where you wondered, "What should I be doing?"
попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка. embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don't, is no way to promote a cooperative rule-based international order.
Военное вторжение в Ирак в 2003 году является подарком, который продолжает вызывать недовольство в мире: попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка. And the invasion of Iraq in 2003 is a gift that keeps on giving to the world’s malcontents: embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don’t, is no way to promote a cooperative rule-based international order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.