Exemples d'utilisation de "поступке" en russe
Этот черкес надувается от гордости при мысли об этом поступке вековой давности.
The ethnic Circassian swells with pride at the thought of the century-old act.
Мы знали о поступке Германа Буля на Нанга Парбат, и о его утверждении, что Рупальская стена непроходима.
We knew about the act Hermann Buhl on Nanga Parbat and his statement that the Rupal Face impassable.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны.
Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Пусть твои поступки говорят громче твоих слов.
Let’s let our actions speak louder than our words,’” he said.
«Я не жду никаких героических поступков, — сказал он.
“I don’t expect any heroic deeds,” Putin said.
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
To be honest, I don't understand the reasons for such actions.
Чтобы история сменила направление, требуются поступки, а не слова.
For history to shift course, deeds, not words, are required.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
We changed their ability to judge other people's actions.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки.
Some terrorists might feel remorse and guilt about their actions.
Ты обещаешь осуществлять милосердие и справедливость в своих поступках и решениях?
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgments?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité