Sentence examples of "потоком информации" in Russian

<>
Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию? Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information?
Следует также принять к сведению, что в настоящее время не существует ни унифицированного стандарта для заполнения книжки МДП, ни унифицированного подхода к решению вопроса о том, каким образом на национальном уровне управлять потоком информации о процедурах частичной погрузки/разгрузки. It should also be taken into consideration that, at present, there exists neither a uniform standard for filling-in the TIR Carnet nor a uniform approach on how to administer, at a national level, the information flow concerning partial loading/unloading procedures.
Комитет использует как минимум три показателя того, как государства осуществили подобные коррективы: включение технологий, а также товаров в списки подлежащих контролю предметов; охват системами контроля нематериальных передач технологий; и введение мер контроля за потоком информации к иностранным гражданам, находящимся в пределах собственных границ (т.е. предполагаемый экспорт). The Committee follows at least three indicators of how States have made such adaptations: the inclusion of technologies as well as goods in lists of controlled items; the coverage of intangible transfers of technology in their control systems; and controls on the flow of information to foreign nationals within a State's boundaries (i.e., deemed exports).
Они хотят быть частью потока информации. They want to be part of that flow of information.
Определение потока информации- диаграмма деятельности Information flow definition- Activity diagram
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации? Don't you think we should try simplifying the information stream?
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию Reducing or increasing information flow to another company
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета. We need to change the flow of information in the Internet age.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы. They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации. Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей. Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала. All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals.
Гражданские программы обмена и потоки информации способны вскормить силы, которые приведут к фундаментальным изменениям изнутри. Civilian exchanges and information flows could nurture forces that would bring about fundamental change from the inside.
Она была дорогостоящей во многих смыслах, но гарантировала ему многочисленные, конкурирующие потоки информации. It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации. The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению. The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
обеспечивали поток информации между штаб-квартирой и отделениями на местах по проблематике защиты детей. Ensure flow of information between headquarters and the field with regard to child protection concerns.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами. I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.