Sentence examples of "потоку информации" in Russian

<>
США и европейские страны, а также Китай и Россия построили файрволы, препятствуя свободному потоку информации. US and European countries as well as China and Russia have built firewalls, preventing the free flow of information.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы. They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Что, по сути, демократия не сможет работать, если у граждан нет доступа к хорошему потоку информации. Что газеты имеют решающую роль, потому что они работают как фильтры, и из этого выросла практика журналистской этики. That, in fact, you couldn't have a functioning democracy if citizens didn't get a good flow of information, that the newspapers were critical because they were acting as the filter, and then journalistic ethics developed.
Целесообразно более активно пропагандировать и осуществлять реформу, политику и практику в области права, которые содействуют расширению доступа к информации и укрепляют механизмы, способствующие потоку информации и свободе прессы и развитию других средств массовой информации. Law reform, policies and practices that improve access to information and strengthen mechanisms that facilitate the flow of information and freedom of the press and other media should be promoted and implemented more vigourously.
Другая возможность состоит в подготовке ежегодного доклада парламенту и/или парламентским органам по нерешенным проблемам и достижений, которые также могли бы включать меры, принимаемые с целью улучшения доступа общества к информации, любые выявленные остающиеся препятствия к свободному потоку информации и меры, подлежащие принятию в предстоящем году. Another possibility is the production of an annual report to Parliament and/or parliamentary bodies on remaining problems and achievements, which might also include measures taken to improve public access to information, any remaining constraints to the free flow of information which have been identified and measures to be taken in the year ahead.
Они хотят быть частью потока информации. They want to be part of that flow of information.
Определение потока информации- диаграмма деятельности Information flow definition- Activity diagram
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации? Don't you think we should try simplifying the information stream?
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета. We need to change the flow of information in the Internet age.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию Reducing or increasing information flow to another company
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей. Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации. Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Гражданские программы обмена и потоки информации способны вскормить силы, которые приведут к фундаментальным изменениям изнутри. Civilian exchanges and information flows could nurture forces that would bring about fundamental change from the inside.
Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала. All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации. The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Она была дорогостоящей во многих смыслах, но гарантировала ему многочисленные, конкурирующие потоки информации. It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
Новый метод картографирования движущихся по миру потоков информации позволяет выяснить, какие языки помогут вашим идеям распространиться как можно шире. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide.
Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению. The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала и, конечно же, торговле продуктами и услугами. I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.