Sentence examples of "потребляют" in Russian

<>
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
Американцы потребляют больше, чем могут себе позволить. Allowing Americans to consume beyond their means.
И они потребляют мощность в полтора мегаватта. And they consume one and a half megawatts of power.
И они потребляют больше 40 долларов в день. And they consume more than $40 per day.
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают. Culture where creativity was consumed but the consumer is not a creator.
Некоторые из них вообще не потребляют органические питательные вещества. Some don’t consume organic nutrients at all.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Если упрощать, еда эволюционирует вместе с организмами, которые её потребляют. Put simply, foods evolve in concert with the organisms that consume them.
Растущая безработица приводит к падению сбережений: безработные все равно потребляют. Rising unemployment forces down savings as unemployed workers continue to consume.
Однако на самом деле заряд расходуют те приложения, которые потребляют трафик. But, in reality, it's the apps that consume that data that also consume your battery.
А для этого нужно принять энергосберегающие технологии, которые потребляют меньше коммерческой энергии. And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса. The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit.
Их зарплаты потребляют ресурсы, которые было бы лучше посвятить более продуктивному использованию. Its salaries consume resources that would be better devoted to more productive uses.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. These 1.4 million cellular radio masts, or base stations, consume a lot of energy.
Кроме того, неэффективные печи, используемые для производства кирпича, потребляют колоссальные объемы древесного топлива. In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы. Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием. I basically take it, prepare it, and then people consume it - hopefully they enjoy it.
Основные боевые танки — в целом очень тяжелые, шумные, горячие и потребляют много топлива. Main battle tanks are generally heavy, loud, hot, and consume a great deal of fuel.
На самом деле это не так: трафик потребляют приложения, а не Opera Max. This is misleading. Your apps are consuming the data, not Opera Max.
Страны БРИК - Бразилия, Россия, Индия и Китай - потребляют меньше антибиотиков на человека, чем в США. The BRIC countries – Brazil, Russia, India, and China – consume fewer antibiotics per person than the US.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.