Sentence examples of "потустороннего" in Russian

<>
Ты что, тайный агент потустороннего мира, владеющий магией? Are you secretly some sort of magical, otherworldly entity?
Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира. Or to whoever's trying to call it from beyond.
Ваше величество, вчера вечером вы говорили о невозможности посланий из потустороннего мира. Your Majesty, you said last night about receiving no message from the great beyond.
И, что может быть лучшим прощанием для великого исполнителя, который, по-видимому, сам организовал из потустороннего мира эту последнюю демонстрацию энтузиазма и любви, чем огромная толпа, поющая вокруг тела? And what better farewell to a great performer than the one delivered by the immense crowd chanting around a body that seemed to have arranged, from the great beyond, this last demonstration of enthusiasm and love?
О, они зачищают горячие точки - области потусторонней энергии. Oh, they raid hot spots - areas of otherworldly energy.
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем. I will now use my psychic powers to seek help from beyond.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
Я хотел оказаться неправым, постичь потустороннее, сбежать куда-то за пределы смерти. I wanted to be proven wrong, to reach the other side, to escape to something beyond death.
Зло началось когда кто-то открыл потустороннюю дверь. Evil started when someone opened an otherworldly door.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster.
Здесь определенно есть какое-то потустороннее присутствие в этом подвале. There is definitely an otherworldly presence in this basement.
От имени Группы азиатских государств я выражаю самые искренние соболезнования правительству и народу Сент-Люсии и желаю им утешения в скорби, а также надежду на новую жизнь сэра Джона в потустороннем мире. On behalf of the Asian Group, I express my sincerest condolences to the Government and people of Saint Lucia and wish them solace in their sorrow and hope in Sir John's new life in the beyond.
Я прекрасно понимаю, что мы в некотором потустороннем временном измерении. I am acutely aware that we are in some otherworldly time dimension.
Умирал мне показалось, рядом был кто-то потусторонний, как Вы. When he died I had the feeling there was someone Near otherworldly, like you.
Ты мог бы заметить, что я сейчас не занимаюсь потусторонними делами. You may note I am presently not dealing with the otherworldly.
А может Майя оставили основания предположить, что их происхождение и судьба были спланированы потусторонними силами? But might the Maya have left behind clues to suggest that their origin and destiny had been plotted by otherworldly forces?
Я родился более чем два века назад, и моя жена - узница в каком-то потустороннем мире. I was born more than two centuries ago, and my wife is prisoner in some otherworldly realm.
И если так, это возможный, что потусторонние посетители могут иметь стоявший и принятый роль королей майя? And if so, is it possible that otherworldly visitors may have stayed behind and assumed the role of Maya kings?
И мог бы новые доказательства показывать отвратительную правду, это некоторые древние правители майя имели самостоятельно потустороннее происхождение? And might further evidence reveal a shocking truth, that some ancient Maya rulers were themselves of otherworldly origin?
Иероглифы майя определенно говорят что майя были абсолютно убеждены о существовании потусторонних существо, и что они фактически полагали что эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени. Mayan hieroglyphs specifically say that the Mayans were absolutely convinced about the existence of otherworldly beings, and that they actually believed that these beings manifested themselves regularly at preordained moments of time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.