<>
no matches found
Но Томпсон сумел продемонстрировать похвальную выдержку, ограничив свое исследование американской внешней политикой с периода окончания Гражданской войны до конца срока пребывания на посту президента Гарри Трумена. And yet Thompson laudably exercises great restraint by cleverly restricting his scope to American foreign policy from the end of the Civil War through the presidential administration of Harry S. Truman.
Я хотела бы поблагодарить Секретариат за организацию этого огромной важности мероприятия, Генерального секретаря за его прекрасный и всеобъемлющий доклад «Мы, дети» и посла Патрицию Даррант за её весьма похвальную деятельность. I would like to thank the Secretariat for organizing this tremendous event, the Secretary-General for his excellent and comprehensive report, “We the Children”, and Ambassador Patricia Durrant for her outstanding work.
В том, что касается других обладающих химическим оружием государств, я хотел бы отметить похвальную решимость Индии завершить уничтожение своих запасов в конечный срок, который был продлен до апреля 2009 года. With respect to other possessor States, I wish to note the exemplary resolve of India to complete the destruction of its stockpiles within the extended April 2009 deadline.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how