Beispiele für die Verwendung von "похвальный лист" im Russischen

<>
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
Несмотря на вполне реальный и похвальный прогресс, достигнутый Грузией, это по-прежнему невероятно бедная страна, а ее экономика почти не создает рабочих мест. Georgia, for all of the real and laudable progress it has made, is still incredibly poor and its economy still terrible at producing jobs.
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Совсем не похвальный отзыв. It's not even an honorable mention.
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Квик показал, что он согласился стать донором, потому что у него не было работы, он отдалился от своей общины и надеялся совершить похвальный поступок, который улучшит его социальное положение. Quick testified that he agreed to the donation because he had been unemployed, alienated from his community, and hoped a meritorious act would improve his social standing.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Мы считаем, что Совет Безопасности предпринял похвальный шаг в начале этого года, утвердив резолюцию 1502 (2003) о защите гуманитарного персонала и персонала Организации Объединенных Наций в районах конфликтов. We believe that the Security Council took a laudable step earlier this year when it adopted resolution 1502 (2003) on the protection of humanitarian and United Nations personnel in conflict zones.
Некоторые, как например магниты, взаимодействуют, другие же - нет: лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике. Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge.
Хотя в этой области в рамках ИРЧП достигнут похвальный прогресс, необходимо уделять больше внимания работе по повышению уровня доходов и улучшению положения со средствами к существованию, возможно, путем предоставления доступа к кредитам, обучения сельских работников по распространению сельскохозяйственных знаний и ветеринаров, предоставления сельскохозяйственных орудий безземельным работникам и т.д., с тем чтобы повысить отдачу от этой работы для тех, кто действительно живет в нищете. Although the HDI has made commendable progress in this area, it needs to attach higher priority to incomes and livelihoods, possibly through access to credit, training of village agricultural extension and veterinary workers, provision of agricultural tools for landless labourers, etc., in order to enhance its impact on the truly poor.
И еще всего десять лет назад медицинское сообщество воспринимало гендер как лист, на котором можно все стереть, а затем снова нарисовать. And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.
В прошлом году Ботсвана согласилась с оценкой международного сообщества, пришедшего к выводу о том, что, хотя от болезней, вызванных ВИЧ/СПИДом, по-прежнему умирают миллионы людей, в пресечении распространения СПИДа достигнут похвальный прогресс. Last year, Botswana shared the assessment of the international community in arriving at the conclusion that, while millions of people continued to die from HIV/AIDS-related illnesses, commendable progress had been made to stop the spread of AIDS.
На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта. Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports.
В то же время некоторые двусторонние доноры проявили похвальный интерес и оценивают возможность подготовки полицейского персонала, предоставления системы связи в Киншасе в целях создания новой структуры безопасности, а также восстановления центров подготовки для объединенной полицейской группы. At the same time, some bilateral donors have shown commendable interest and are assessing the possibility of training police personnel, providing a communications system in Kinshasa for the new security structure and rehabilitating the training centres for the integrated police unit.
Их допрашивали и обыскивали на протяжении пяти часов, пограничники проверяли содержимое каждой коробки, каждой сумки, просматривали каждый лист бумаги, проверяли тюбики с зубной пастой. They were interrogated and searched for five hours, the border guards emptying every box and bag, leafing through every piece of paper, checking inside tubes of toothpaste.
В результате проведения внутрирегиональных обсуждений был достигнут похвальный прогресс, и Южная Африка полагает, что эти обсуждения, не говоря уже об успешном выполнении принятых решений, вносят непосредственный вклад в ослабление напряженности в регионе. The progress that is being made through intraregional discussions is commendable, and South Africa believes that those discussions, not to mention the success that the decisions have achieved, contribute directly to the reduction of tensions in the region.
«Зомби в отличие от других видов монстров представляют собой фактически чистый лист, экран, на который мы можем вывести огромное множество разнообразных значений. “More than any other kind of monster, the zombie is a virtual blank slate, a screen upon which we can project a variety of meanings.
Сравните свой собственный лист Excel с экспортированным шаблоном Excel для Power Editor. Compare your custom excel spreadsheet with the exported Power Editor excel template
Чтобы сравнивать свой собственный лист Excel с шаблоном Excel для Power Editor: To compare your custom excel sheet to the Power Editor excel template:
Если вы используете свой собственный лист Excel (таблицу Excel, которая не является шаблоном Excel для Power Editor), вам следует убедиться, что в нем есть те же столбцы, что и в шаблоне Excel для Power Editor и что вы удалили все существующие идентификаторы рекламы в своей таблице. If you're using a custom excel sheet (an excel spreadsheet that's not the Power Editor excel template), you'll want to make sure it has the same columns as the Power Editor excel template and that you've removed any existing ad IDs from the custom spreadsheet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.