Sentence examples of "похоже на бумагу" in Russian

<>
При помощи этой команды перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. This command helps to preview before printing whether all desired data can be printed with the settings given.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Таким образом, перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. Thus, one can check before printing whether all desired data come onto the paper.
Выглядит похоже на яблоко. It looks like an apple.
Все его мысли излитые на бумагу. His mind poured out on paper.
В некотором роде это похоже на футбол в который играют в наши дни. It was similar in some ways to soccer which is played today.
Я запишу все на бумагу и перешлю тебе мессагу. I write information on paper and call you back later.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо. Seen from a distance, it looked like a human face.
Мы совершенно не можем себе позволить таких трат на бумагу и тонер. Between paper and toner costs, we really can't do it.
Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом. Excellent! It's just like you to come through like that.
Но информация во время таких визитов обычно не собирается и даже если ее записывают на бумагу, то она никогда снова не используется. But the information from such visits is usually not collected, and even if it is put on paper, it is never used again.
Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании. This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Так вот, когда он испытывает это ощущение экстаза, он говорит, что музыка сама льётся на бумагу. Now, when that happens, he says the music just flows out.
Это похоже на него. It is characteristic of him.
Вот - наша смесь выливается на бумагу. That is the slurry being poured onto paper, basically.
Моё мнение похоже на Ваше. My opinion is similar to yours.
и система тут же выдаст ответ - т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги. and this small system actually prints it out - so it actually acts like a paper input-output system, just made out of paper.
А это похоже на гудок буксира. That sounds like our tugboat horn.
Правда состоит в том, что у меня было жуткое похмелье после красного вина, посреди ночи я увидел вот эту картину с точностью ксерокопии, и мне оставалось только перенести всё на бумагу Truth about that one is I had a horrible red wine hangover, in the middle of the night, this came to me like a Xerox - all I had to do was write it down.
Похоже на дождь. It feels like rain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.