Sentence examples of "почувствовала" in Russian

<>
Думаю, я почувствовала лёгкое шевеление. I think I just felt a little kick.
Я шла, почувствовала какую-то бяку. I was walking, and I felt something icky.
И я почувствовала насколько жалко я выгляжу. And I felt myself giving them a dirty look.
Лекси почувствовала себя плохо и ушла спать. Lexi wasn't feeling well, and she went up to bed.
Я просто почувствовала, что хочу сделать блины. I just felt like making pancakes.
Не хочу, чтобы она почувствовала, будто я вламываюсь. I don't want her to feel like I'm barging in.
Почувствовала, как мою маленькую машинку расплющил твой бульдозер. You felt my sweet little car being crushed by your bulldozer.
Ты будто почувствовала мою боль через телепатическую связь. It's like you felt my pain by psychic connection.
Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть. When I woke up I felt rested and refreshed.
Потому что я своего рода уже почувствовала Ричарда. Because I'm kinda feeling richard.
Например, Европа не почувствовала американский кредитно-накопительный кризис. For example, the U.S. savings and loan (S&L) crisis was not felt in Europe.
Публика это почувствовала, так что не пори чушь. People felt it, so don't give me that garbage.
Как только я легла, я внезапно почувствовала себя взрослой. As I lay on it, I suddenly felt grown-up.
Внезапно я почувствовала какое-то сильное ощущение вот здесь. All of a sudden, I felt a strong sensation here.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло. So first I feel like boiling hot oil, I've been dipped in.
Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик. If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it.
Я внезапно почувствовала, что мне здесь больше не рады. I suddenly don't feel very welcome here anymore.
Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной. I felt, yes, in certain ways, free.
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. She was very well before lunch, but felt sick afterward.
Она почувствовала себя как прыгун с шестом прямо перед солнцем. She felt like a pole vaulter right before the run.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.