Sentence examples of "правильном" in Russian with translation "accurate"

<>
И эта карта тоже правильная. And this map is also accurate.
В основном это правильное представление. For the most part, this portrait is accurate.
"Тэнди, но это не совсем правильно. "Because, Thandie, that's not accurate.
Но такое представление не совсем правильно. But this perception is not entirely accurate.
Но подобные объяснения редко оказываются правильными. But such explanations are rarely accurate.
Казалось бы, более правильно называть эти эпизоды спекулятивными эпидемиями. It would seem more accurate to refer to these episodes as speculative epidemics.
Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным". Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate."
Райс сказала, что ``утверждение (Буша) было на самом деле правильным. Rice said that "the statement that [Bush] made was indeed accurate.
Вообще-то, было бы более правильно сказать, что они абсолютно не связаны. In fact, it might be more accurate to say that it is wholly separate.
Правильно ли такая оценка отражает действительность или нет - это почти не имеет значения. Whether this is an accurate depiction of reality is almost irrelevant.
Согласно общепринятому (и правильному) мнению, в основе наименований и классификации заболеваний находятся научные исследования. The conventional (and accurate) wisdom is that diseases are named and classified on the basis of scientific research.
Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения. But what we lose, I think, is an accurate - a felt sense of the sky, a sense of context.
В любом случае, после первоначального всплеска, рынок решил, что интерпретация Нью-Йорк Таймс была правильной. In any case, after an initial burst, the market decided that the NYT’s interpretation was more accurate.
Является ли восприятие правильным не имеет значения, потому что все равно приводит к принятию решений. Whether or not a perception is accurate is beside the point, because it nonetheless leads to decisions.
Чтобы просматривать точные данные об установках приложения в панели Analytics, необходимо правильно настроить регистрацию этого события. In order to see accurate installation figures on the analytics dashboard you will need to be logging this event correctly.
Правильное задание этих значений обеспечит точность ваших отчетов и возможность сравнивать их с другими аналогичными данными. Setting these values correctly ensure that your reporting is accurate and comparable.
В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным. In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate.
реактивов для правильной ранней диагностик заболеваний, передающихся половым путем, инфекций ВИЧ/СПИД, туберкулеза, малярии и человеческой трипаносомы. Reagents for early and accurate diagnosis of sexually transmitted infections, HIV and AIDS, tuberculosis, malaria and human trypanosoiasis.
Однако было бы не совсем правильно говорить, что Меркель не хватает мужества Клинтон для того, чтобы привносить изменения. Yet it wouldn't be accurate to say Merkel has lacked Clinton's courage to push for change.
Индустрия Форекс увлекательна и потенциально прибыльна, однако она требует аккуратных и взвешенных решений, принятых на базе правильных предпосылок. The forex industry is all about excitement and potential but it's also about accurate judgment and the ability to make the right decisions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.