Sentence examples of "правление банка" in Russian

<>
правление банка не владело достаточно большими уставными фондами, чтобы регулировать свои интересы в соответствии с интересами акционеров; bank executives did not hold sufficiently large amounts of stock to align their interests with those of shareholders;
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица. Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz.
В такой ситуации, и принимая во внимание здоровый экономический рост в 1999 и 2000 годах, все еще процветающие рынки ценных бумаг и продолжающееся накопление избытка ликвидности, правление ЕЦБ постепенно ужесточало политику банка, не допуская, таким образом, реализации растущей угрозы стабильности цен. In this context - and in view of the robust economic growth recorded in 1999 and 2000, the still-booming stock markets, and the continued accumulation of excess liquidity - the ECB's Governing Council progressively tightened policy, thereby keeping upward risks to price stability from materializing.
Постоянный секретариат по экономическим и социальным реформам с 29 по 31 мая при поддержке Всемирного банка и Организации Объединенных Наций провел семинар, в ходе которого было согласовано, что документ о стратегии сокращения масштабов нищеты должен включать следующие первоочередные задачи: безопасность, отправление правосудия, права человека, земельные проблемы, благое правление и равноправный доступ к ресурсам для населения. The Permanent Secretariat for Economic and Social Reforms, with support from the World Bank and the United Nations, organized a workshop from 29 to 31 May, at which it was agreed that the Poverty Reduction Strategy Paper should include the following priority issues: security, justice, human rights, land issues, good governance and equitable access to resources by the population.
Говорят что у него припрятано много денег на счету швейцарского банка. It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
Мурси принял символическую присягу в пятницу на площади Тахрир, где зародилось восстание, завершившее авторитарное правление Мубарака в прошлом году, и пообещал вернуть полномочия президента, которых его должность была лишена военным советом, принявшим дела от свергнутого лидера. Morsi took a symbolic oath on Friday in Tahrir Square, birthplace of the uprising that ended Mubarak's authoritarian rule last year, and vowed to reclaim presidential powers stripped from his office by the military council that took over from the ousted leader.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка. She intended to withdraw all her savings from the bank.
Историки пишут, что режим Николая I был ошибкой, что правление Сталина было катастрофой для советских людей. Historians write that Nicholas I’s regime was a mistake, and that Stalin’s reign was a catastrophe for the Soviet people.
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
правление. Executive Board (Board of Directors).
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
В самое ближайшее время трейдеры будут внимательно следить за грядущими публикациями данных, чтобы попытаться определить на правление. In the very short term outlook, traders will be watching the upcoming data releases for clues on direction.
Название и адрес банка name and address of bank
Правление Компании избирается на три года. The Executive Board is elected for three years.
Американская разведка также отлеживала переговоры, связанные с выборами нового президента Банка Ватикана. American intelligence also tracked negotiations associated with the elections of the new president of Vatican Bank.
Кроме того, в прошлый четверг была принята попытка губернатора Ингвеса толкнуть вниз валюту, а Правление заявило о готовности принять дальнейшие меры по поднятию цен, что только усиливает наше мнение, что USD/SEK имеет шанс для роста. On top of that, last Thursday’s attempt by the Governor Ingves’ to talk down the currency and the Board’s stated readiness to take further action if necessary to lift the prices only reinforces our view that USD/SEK has plenty room to the upside.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка. On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
Правление Компании составляют высококвалифицированные специалисты, которые дополнительно к исполнению обязанностей членов правления обеспечивают надзор работа структурных подразделений. The Executive Board of the Company consists of highly qualified specialists who, in addition to their duties of the members of the Executive Board, provide supervision over activities of the departments.
Согласно этому, надзорный орган систематически отказывался предоставлять отчеты в Генеральную прокуратуру республики касательно операции, выполненной предпринимателем для извлечения из доверительного фонда F/589 банка IXE 198 миллионов песо, от имени Mexicana Airlines. The claim is that the supervisory authority has consistently refused to provide reports to the Attorney General's Office on a transaction carried out by the employer to remove 198 million pesos from trust F/589 of Banco IXE, on behalf of Mexicana de Aviación.
В соответствии с уставом Renesource Capital, правление составляют два члена, из которых Совет Компании назначает председателя правления. In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Executive Board of the Company consists of two members, and one of them is appointed by the Supervisory Board as the chairperson of the Executive Board.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.