Sentence examples of "правонарушителю" in Russian with translation "offender"
Translations:
all360
offender322
wrongdoer25
lawbreaker8
transgressor2
law breaker1
other translations2
Прилагаются усилия к созданию системы, в рамках которой при поступлении от жертвы просьбы о предоставлении консультационной помощи принимаются надлежащие административные меры, включая вынесение предупреждения правонарушителю, правовые меры, например задержание правонарушителя, и проводятся мероприятия по защите жертвы.
Efforts are being made to develop a system under which, when a request for consultation is made by a victim, administrative measures including warning the offender, legal measures such as arresting the offender, and the activities for victim protection are taken in an appropriate manner.
Соединенные Штаты в своем ответе указали, что при ходатайстве о применении права исполнительной власти на помилование законодательство как в штатах, выступающих за сохранение смертной казни, так и в рамках федеральной юрисдикции требует индивидуального подхода к каждому правонарушителю и индивидуального рассмотрения каждого преступления.
The United States, in its reply, stated that the law, in both retentionist states and the federal jurisdiction, required individualized consideration of each offender and each offence on application for executive clemency.
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (реинтеграционные программы).
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
предотвращают рецидивизм, помогая правонарушителям реинтегрироваться в общество (программы реинтеграции).
Prevent recidivism by assisting in the social reintegration of offenders (reintegration programmes).
В программах реинтеграции правонарушителей должны учитываться динамичные факторы риска, связанные с рецидивизмом.
Offender reintegration programmes must address the dynamic risk factors associated with recidivism.
Ее задача заключается в выявлении преступлений, совершенных сотрудниками полиции, и в установлении правонарушителей.
Its task is to detect crimes committed by policemen and to identify the offenders.
Идентификационная информация, особенно в больших объемах, превратилась в незаконный товар, сбываемый другим правонарушителям.
Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders.
Национальный сертификат по обращению с правонарушителями (Квалификационный орган Новой Зеландии, октябрь 2000 года);
National Certificate in Offender Management (NZ Qualifications Authority, October 2000);
Просьба представить информацию о преступности среди несовершеннолетних и о мерах по реабилитации молодых правонарушителей.
Please provide information on juvenile delinquency and measures for the rehabilitation of young offenders.
для противодействия рецидивизму путем содействия применению соответствующих форм обращения с правонарушителями и принятию последующих мер;
To combat recidivism by promoting appropriate forms of treatment and follow-up for offenders;
К правонарушителям была применена административная ответственность, на них были наложены штрафы от 300 до 500 литов.
The offenders were brought to administrative liability, with fines from 300 to 500 litas imposed on them.
по борьбе с рецидивизмом путем содействия применению соответствующих форм обращения с правонарушителями и принятию последующих мер;
To combat recidivism by promoting appropriate forms of treatment and follow-up for offenders;
Используются также превентивные меры, которые принимают форму чередования периодов физического труда и религиозных мероприятий для молодых правонарушителей.
Preventive measures were also applied and took the form of periods of manual labour and religious activities for young offenders.
Кучка малолетних правонарушителей получила суперсилы и ни один из нас не подумал использовать их для нарушения закона?
A bunch of young offenders develop superpowers, and not one of us thinks of using them to commit crime?
Меры реституционного правосудия, как правило, ставят потерпевших в более равное положение с правонарушителями, что восстанав-ливает равновесие.
Restorative justice measures tended to place victims on a more equal footing with offenders, restoring the balance.
«восстановить мораторий на смертную казнь, особенно в отношении несовершеннолетних правонарушителей, и выполнить свое обязательство постепенно отменить смертную казнь»;
To reinstate the moratorium on capital punishment, especially for juvenile offenders, and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty;
Правонарушитель также может быть лишен родительских прав, прав опеки или попечительства на срок от 2 до 15 лет.
The offender can also be prevented from exercising parenthood, tutorship or curatorship by a period of 2 to 15 years.
Условия, устанавливаемые в отношении правонарушителя, объясняются ему устно или письменно в начале применения мер, не связанных с тюремным заключением.
Conditions imposed on offenders were explained either orally or in writing at the beginning of the application of non-custodial measures.
Эти вопросы регулируются положениями закона от 1 июля 1964 года о социальной защите лиц, страдающих психическими расстройствами, и привычных правонарушителей.
This matter is governed by the Social Protection Act of 1 July 1964 concerning abnormal persons or habitual offenders.
Программой охватываются насильственно перемещенные лица, женщины- главы семей, лица, вернувшиеся из мест заключения, малолетние правонарушители, представители этнических групп и инвалиды.
This programme covers people displaced by violence, female heads of household, reintegrated combatants, minor offenders, ethnic groups and people with disabilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert