Sentence examples of "превосходно" in Russian with translation "excellent"

<>
no matches found
Превосходно, введите ему через поясничную пункцию. Excellent, inject him through a lumbar puncture.
Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. I'm sure you'll do it excellently.
Эта комната превосходно спроектирована, не так ли? The room is most excellently contrived, is it not?
Превосходно! Это так похоже на тебя сделать всё таким образом. Excellent! It's just like you to come through like that.
Принцип лингвистического многообразия превосходно отражен на его страницах, функционирующих на нескольких языках, а новостной центр выше всяких похвал. The principle of linguistic diversity was well served by its excellent web site pages in several languages, and the news centre was outstanding.
Без карандаша испытуемые превосходно различали улыбки, но с карандашом во рту, когда они не могли подражать увиденной улыбке, их суждения были ложными. Without the pencil, subjects were excellent judges, but with the pencil in their mouth - when they could not mimic the smile they saw - their judgment was impaired.
Это было бы превосходно, если бы широкая публика откликнулась на обращение сбора денежных средств для того, чтобы снизить ущерб будущих стихийных бедствий. It would be excellent if the general public responded to an appeal for funds for mitigating future damage.
Превосходно организованные средства конферен-ционного обслуживания в значительной степени облегчили этот процесс и позволили провести плодо-творные обсуждения, а также сетевые мероприятия вне рамок официальных заседаний. The excellent conference facilities greatly facilitated that process, and enabled fruitful discussions and networking to take place outside of the formal sessions.
Я познакомился со студентом, который совершенно превосходно выражает свои мысли, и он согласился никому не показывать этот ролик, пока я его не продемонстрирую вам тут, на TED. I came across a student who's absolutely excellent at expressing himself, and this student agreed that he would not show his video to anybody until you here at TED had seen it.
Я думаю, с человеческой точки зрения, если мы проведем оценку по шкале от плохо до хорошо и очень хорошо, до отлично и превосходно, это будет в диапазоне между хорошо и отлично. I think, from the human standpoint, if we go on a scale from poor to good to very good to excellent to outstanding, it's in the very good to excellent range.
Я уверена, что Ваше гумбо превосходно, и я с нетерпением жду, когда смогу узнать секрет его приготовления, так же, как я жду момента, когда смогу учиться у Вас в нашей практике. I'm sure your gumbo is excellent, and I look forward to learning the secret of making it, just as I look forward to learning from you in our medical practice.
Превосходное предложение, мой дорогой архимандрит. An excellent suggestion, my dear Archimandrite.
А мои люди - превосходные стрелки. And my men are excellent marksmen.
У тебя превосходные манеры, Стивен. Yours are the most excellent manners, Stephen.
Сейчас наши перспективы на победу превосходны. Our prospects for victory are excellent at the moment.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Чай, который мы пили здесь, был превосходен. The tea we had there was excellent.
Превосходная идея показать им это, профессор Снейп. An excellent idea to show them that, Professor Snape.
Я гарантирую, что машина в превосходном состоянии. I guarantee she's in excellent condition.
Из ее сыра делают превосходные рождественские подарки. Her cheese balls make excellent Christmas gifts.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.