Sentence examples of "предвыборную кампанию" in Russian with translation "election campaign"

<>
Путин также упомянул кризис с беженцами в Европе и сумбурную предвыборную кампанию в США. Putin also made a reference to the refugee crisis in Europe and the chaotic election campaign in the United States.
Подобно Трампу она рассчитывает на особые отношения с Россией, чьи банки финансируют ее предвыборную кампанию. Like Trump, she foresees a special relationship with Russia, whose banks are funding her election campaign.
Таким образом тот тон, в котором российское телевидение освещает предвыборную кампанию, скорее всего, окажет сильное влияние на голосование. The manner in which Russian television reports the election campaign is likely to have a big impact on the vote.
Я знаю, что расследования должны продолжаться, но давайте внесем ясность: России не нужно было никаких стимулов для того, чтобы поддерживать предвыборную кампанию Трампа. I know that investigations should continue, but let’s be clear: Russia would have needed no inducements or collusion to support Trump’s election campaign.
Они сделали свою последнюю ставку на президентскую предвыборную кампанию Джона МакКейна, чьи некоторые советники по делам внешней политики являлись членами содружества (большинство было мужчинами). They made their last stand in the presidential election campaign of John McCain, whose foreign policy advisers included some prominent members of the fraternity (most were men).
Но на случай, если кто забыл, основной вопрос расследования — предполагаемое вмешательство России в американскую предвыборную кампанию в 2016 году и возможность сговора между штабом Трампа и «русскими». But, in case anyone has forgotten, the underlying issue being investigated is the alleged Russian interference in the 2016 presidential election campaign and the possibility of collusion between the Trump campaign and "the Russians."
Напротив, эти отношения еще больше обострились на фоне активизации расследований, которые проводятся в США в связи с предполагаемым вмешательством России в предвыборную кампанию 2016 года с целью помочь Трампу одержать победу. Instead, relations have soured further amid intensifying U.S. investigations into alleged Russian meddling in the 2016 election campaign to help Trump win.
Кэмерон интересовался внешней политикой в гораздо меньшей степени, чем любой другой британский премьер-министр современности, а его партия только что провела самую «островную» предвыборную кампанию — и при этом одержала оглушительную победу. Cameron has been less interested in foreign policy than any British prime minister in recent memory, his party has just run the most insular election campaign that anybody can recall and he has just been rewarded with a resounding victory for doing so.
Голдберг, Каган, Эпплбаум, Фоер, а, возможно, Кругман и Джонатан Хаит (Jonathan Chait) из New York magazine, превозносивший «большой, удивительный репортаж» Фоера, и, несомненно, многие-многие другие, которые еще не успели высказаться, надеются, что Клинтон будет выстраивать свою предвыборную кампанию вокруг обвинений в духе холодной войны против Трампа. The hope cherished by Goldberg and Kagan, Applebaum and Foer and possibly Krugman too, as well as Jonathan Chait in New York magazine (who praised the “long and fascinating report” by Foer) and doubtless a good many others who have yet to weigh in — the hope is that Mrs. Clinton will put the Cold War accusation of Trump at the heart of her election campaign.
70% грязных денег в предвыборных кампаниях 70% dirty money in election campaigns
Во время предвыборной кампании 2000 года Джордж Буш сказал: In his 2000 election campaign, George W. Bush said about America, "If we are an arrogant nation, they'll view us that way, but if we're a humble nation, they'll respect us."
Разумеется, все это является одним из трюков предвыборной кампании. This, of course, is something of an election campaign gimmick.
Во время предвыборной кампании в 2012 году Владимир Путин забил тревогу. During the presidential-election campaign in 2012, Vladimir Putin sounded the alarm.
Однако в нынешней предвыборной кампании обвинений в адрес Китая практически не звучало. But in this year's US presidential election campaign, China bashing has been virtually non-existent.
После долгой, тяжелой предвыборной кампании в Америке, настало время всеобъемлющих политических реформ. After America’s long, hard-fought election campaign, it is time for comprehensive policy reforms.
Желание перемен вы заметили, наверняка, здесь, в США, в ходе нынешней предвыборной кампании. Here in the United States, I think you see it in this election campaign: a longing for change.
Представители путинского правительства поддерживали «контакты» с членами команды Трампа в ходе предвыборной кампании. Vladimir Putin's government had 'contact' with members of Donald Trump's team during the election campaign
Кузьминов возглавлял коллектив, который разработал стратегический план для предвыборной кампании Путина в 2012 году. He also was head of a group that crafted a strategy plan for Putin’s 2012 election campaign.
Канцлер Германии Герхард Шредер подвергается аналогичным обвинениям в ходе текущей предвыборной кампании в Германии. German Chancellor Gerhard Schröder faces the same charge in the current German election campaign.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе. And a real choice requires Europe-wide election campaigns by all parties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.