Sentence examples of "пределах" in Russian with translation "limit"

<>
износ шин в пределах, разрешенных законодательством; tyre wear within the limits allowed by law,
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы. Heart and respiration are high but within limits.
В пределах диапазона сканера наблюдается обособленная планета. There is one isolated planet at extreme limit of scanner range.
Гидравлические системы работают в пределах допустимых значений. Hydraulic systems operating within tolerable limits.
функции случайной выборки (в пределах, заранее определенных администрацией); Random inspection (within limits determined in advance by the Administration);
Нить накала должна полностью располагаться в указанных пределах. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Нить накала должна находиться полностью в указанных пределах ". The filament shall lie entirely within the limits shown. "
Параметры окружающей среды должны находиться в следующих пределах: The ambient conditions shall be within the following limits:
Нить накала должна полностью находиться в указанных пределах. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Хорошо, формирую список всех активных телефонов в пределах города. Ok, indexing all active burner cell phones within the city limits.
Платеж должен быть в пределах лимита допуска для аккредитива. The payment must be within the tolerance limit for the letter of credit.
В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу. Within those limits, he uses his power relentlessly.
Мы просили, что вы получаете в пределах установленного лимита овердрафта. We requested that you get within your overdraft limit.
Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста. That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
Пожалуйста, установите уровень максимального отклонения цены (Deviation) в пределах нескольких пунктов. Please set the maximum level of price deviation within the limits of several points.
Это просто пакет с "травой", чувак, и вес в пределах нормы. It's just a bag of weed, man, and way under the limit.
Вид конца этой нити накала должен быть получен в допускаемых пределах углового смещения. The end view of that filament shall be obtained within the angular displacement tolerance limits.
Проект статьи 52 о цели и пределах контрмер не вызывает особых возражений у ЮНЕСКО. Draft article 52 on Object and limits of countermeasures raises no particular objection for UNESCO.
Цвет должен находиться в пределах координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам ". The colour must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in Annex 4 to this Regulation.
В «Пределах партнерства» Стент делает попытку объяснить, почему российско-американские отношения издавна так сложны. In The Limits of Partnership, Stent seeks to explain why the U.S.-Russian relationship has been so difficult for so long.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.