Sentence examples of "предка" in Russian

<>
Затем мы добрались до последнего предка. We then got to the last ancestor.
Мюнтеферинг должен был более тщательно ознакомиться с учением идейного предка своей партии, прежде чем открывать рот. Müntefering should have consulted his party's forefather more carefully before opening his mouth.
Другим проявлением попыток коммерциализировать День Победы стала деятельность компании, которая за умеренную цену предлагает превратить портрет вашего предка, чья жизнь была затронута Второй мировой войной, в красочный транспарант, украшенный черно-оранжевыми лентами. Another sign of the patriotic commercialization of Victory Day is the company that, for no more than $20 a pop, can turn a picture of your parent or grandparent or great-grandparent whose life was touched by World War II into a tasteful poster, decorated in orange and black.
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. You know, you're gazing upon your very distant ancestors.
Сейчас принято считать, что все голые "толстокожие" имеют водного предка. This has come 'round to be that all those naked pachyderms have aquatic ancestors.
все формы жизни на Земли, возможно, произошли от одного общего предка. all the Earth's life forms could have evolved from a single common ancestor.
Это указывает на тот факт, что вся жизнь имеет единого общего предка. This underscores the descent of all life from a single common ancestor.
Лейтенант, я понимаю, что увидеть своего предка в том гроте было нелегко. Lieutenant, I understand that seeing your ancestor in that cavern would not have be easy.
Если мы возьмем раньше этого единого языкового предка, когда вероятно была конкуренция между многими языками. And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages?
Дабы отыскать его истоки, нам необходимо найти общего предка, связывающего все те организмы, которые ныне используют родопсин. To find its origins, we must find a common ancestor that links every organism that uses rhodopsin today.
Второй тип сопоставления фокусировался на так называемых паралогусных белках, который произошли от общего предка в рамках одного существа в результате дубликации генов. A second kind of comparison focused on so-called paralogous proteins, which are descended from a common ancestor within the same creature as a result of gene duplications.
В 1823 году правительство Аргентины назначило Пабло Арегуати, ее коренного предка, гуарани, командующим армией острова Соледад в ответ на просьбу Йорхе Пачесо. In 1823, the Argentine Government had named Pablo Areguatí, her indigenous Guarani ancestor, army commander of Soledad Island in response to a request made by Jorge Pacheco.
На церемонии этим днем господин Лон, сын действующего Федерала, будет играть роль своего прославленного предка, который пятьсот лет назад победил Мару и основал Федераци. In the ceremony this afternoon, Lon, the son of the present Federator, will play the part of his illustrious ancestor, who 500 years ago defeated the Mara and founded the Federation.
Когда мы находим что-нибудь очень важное, например, кости предка человека, мы начинаем раскопки с огромной осторожностью и очень медленно, используя зубочистки и маленькие кисточки. When we then find something very important, like the bones of a human ancestor, we begin to excavate it extremely carefully and slowly, using dental picks and fine paintbrushes.
Но если вы взглянете на Последнего универсального общего предка (организм-предок всех прочих организмов, которого мы можем отследить через филогенетику), то поймете, что это не самое начало зарождения жизни. But if you look to the Last Universal Common Ancestor — the organism ancestral to all others, which we can trace through phylogenetics [the study of evolutionary relationships] — that’s not the beginning of life.
И если вы похожи какой-либо своей особенностью на другого человека, это значит, что вы имеете общего, возможно очень далекого, предка, у которого и произошел сбой в молекуле ДНК. If you share a marker with someone, it means you share an ancestor at some point in the past, the person who first had that change in their DNA.
Можно декодировать геном, можно оглянуться назад, можно соединить всех нас посредством митохондриальной ДНК, но мы не можем вернуться раньше последнего предка, последней видимой клетки, которую мы можем оцифровать или отследить в истории. You can decode the genome, you can look back, you can link us all together by a mitochondrial DNA, but we can't get further than the last ancestor, the last visible cell that we could sequence or think back in history.
И все-таки за два миллиона масса человеческого мозга практически утроилась, с пятисот шестидесяти граммов у нашего предка, homo habilis, до почти тысяча четырехсот граммового куска плоти, что сидит у вас промеж ушей. And yet in two million years the human brain has nearly tripled in mass, going from the one-and-a-quarter pound brain of our ancestor here, Habilis, to the almost three-pound meatloaf that everybody here has between their ears.
Эти находки и вопросы о том, как жизнь могла получить эти генетические коды так быстро, предполагают, что мы должны видеть признаки горизонтальной передачи генов раньше, чем у Последнего универсального общего предка, к примеру. So those findings, and the questions about how life could get this error-minimizing genetic code so quickly, suggest that we should see signatures of horizontal gene transfer earlier than the Last Universal Common Ancestor, for example.
Люди и шимпанзе, например, имеют немного отличающиеся друг от друга вирусы гепатита В, причем оба они, скорее всего, мутировали из той версии, которая более четырех миллионов лет назад заразила общего предка человека и обезьяны. Humans and chimpanzees, for instance, have slightly different versions of the hepatitis B virus, both of which likely mutated from a version that infected their shared ancestor more than four million years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.