Sentence examples of "предоставляемыми" in Russian with translation "supply"

<>
Там, где не было школ, сейчас дети могут учиться в хорошо оборудованных школах, пользуясь учебниками и школьной формой, предоставляемыми этой компанией. Where there were no schools, their children can now attend well-constructed schools, with books and uniforms supplied by the company.
Применение готовых шаблонов, предоставляемых Майкрософт. Apply an out-of-the-box template supplied by Microsoft.
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг. Set up rules that govern the place of supply of services.
Корпорация Майкрософт предоставляет многочисленные политики DLP. Numerous DLP policies are supplied by Microsoft.
Мы обязуемся предоставлять на Сайте стабильные Услуги. We undertake to supply steady Services on the Site.
Лучшее предоставление государственного управления отвечает на поток запросов. A better supply of government meeting the flow of demands.
Параметр — это часть сведений, предоставляемых запросу при его выполнении. Parameter A parameter is a piece of information you supply to a query right as you run it.
Как можно предоставлять медицинскую помощь, когда стоимость - это всё? How does one supply healthcare in a world in which cost is everything?
Данная программа включала предоставление учебников, школьных принадлежностей, одежды и питания. This program included books, school supplies, uniforms, and nutritional care.
2. Попросите о предоставлении нового пароля (и других учетных данных) 2. Ask the person to supply a new password (and other credentials)
Информация, которую вы предоставляете, сверяется с базой данных Банка Шотландии. The information you supply is verified against the data stored in the Bank of Scotland database.
США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
любой коммерческий контракт или сделку, связанную с куплей-продажей или предоставлением услуг; Any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services;
Этот элемент может использоваться для предоставления различных определений полей Name и Description. The localizedString element can be used to supply multiple definitions for the Name and Description fields.
Когда вы предоставляете URL, человек перенаправляется на URL после завершения процесса входа. When you supply a URL, the person will be redirected to the URL after completing the login successfully.
Такое заявление вызвало сомнения: Китай предоставлял данные о Брахмапутре другой стране – Бангладеш. That claim was spurious: China did supply data on the Brahmaputra to Bangladesh.
Центральное технологическое подразделение предоставляет ресурсы для специальных проектов или в случае их нехватки. The central technology division supplies capacity for special projects or to compensate for shortages.
В колонке Конфигурация определите пары "ключ-значение", которые будут предоставлять конфигурации Outlook для iOS. On the Configuration blade, define the key and value pairs that will supply configurations for Outlook for iOS.
Контракт на предоставление услуг инспекторов в Ираке в рамках программы «Нефть в обмен на продовольствие» Contract for the supply of inspection agents in Iraq under the oil-for-food programme
В настоящий момент в Конгрессе рассматриваются два двухпартийных законопроекта о предоставлении Украине оружия, а именно: In this vein, two bi-partisan bills are working their way through Congress that supply weapons to Ukraine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.