Sentence examples of "предполагала" in Russian with translation "assume"

<>
Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой. She assumed that I did not know how to use a stove.
Эти выводы отнюдь не означают, что новые болезни, возникающие от межвидового перехода, являются более серьезной и неминуемой угрозой, чем предполагала медицина. The finding does not necessarily mean that emerging diseases from cross-species transmission are a more grave or imminent threat than medical science has assumed.
Концепция «Семь дней до реки Рейн» предполагала возникновение радиоактивной зоны на территории Польши, которая отделяла бы Советский Союз от его вооруженных сил в Восточной Германии, Чехословакии и Венгрии. Seven Days to the Rhine assumed a radioactive zone that used to be called Poland, dividing the Soviet Union from its forces in East Germany, Czechoslovakia and Hungary.
Стратегия Ципраса-Варуфакиса предполагала, что Греции действительно мог бы угрожать дефолт, потому что правительство, если будет вынуждено идти до конца, по-прежнему, имело бы более чем достаточно денег, чтобы заплатить за заработную плату, пенсии и коммунальные услуги. The Tsipras-Varoufakis strategy assumed that Greece could credibly threaten to default, because the government, if forced to follow through, would still have more than enough money to pay for wages, pensions, and public services.
Но это предполагает безупречную рациональность. But this assumes perfect rationality.
Я предполагаю ты слышишь телепатически. I assume you've heard of telepathy.
Мы предполагали, что так будет всегда. We assumed it always would.
Я предполагаю мы все слышали гром. I'm assuming we've all experienced thunder.
Я предполагаю, что вы можете заплатить. I assume you can post that.
Я предполагаю, что мы помним динозавров. Now I assume that we remember dinosaurs.
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? I assume that this is a private mud spring?
Предполагаем, что это новое производное от опиума. We're assuming it's a new form of opium alkaloid.
Следователи предполагали, что он живет в России. Investigators assumed he was based in Russia.
Нет причины предполагать, что этот цикл изменится. There is no reason to assume that this cycle will be any different.
Я предполагаю, Что они угнали мою машину. I must assume that have stolen my car.
Наблюдатели предполагают, что ее цели являются достойными. Outsiders assume that the aims are worthy.
Синтаксис данной команды основан на следующих предположениях: This syntax earlier assumes the following:
Мы предполагаем, что у него проблемы со свёртываемостью. We assume he's got a bleeding problem.
Но это предполагает, что гомосексуализм является “не-Африканским.” But this assumes that homosexuality is “un-African.”
Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop. Most people assume we use Photoshop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.