Sentence examples of "предпочтительней" in Russian with translation "preferable"
Translations:
all573
preferable329
preferred209
preference17
preferential10
of choice4
other translations4
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна.
Evolution, if attainable, is clearly preferable.
Можно белый хлеб, но предпочтительней из цельной пшеницы.
White bread is okay, but whole wheat would be preferable.
Таким образом, меритократия кажется предпочтительней, по крайней мере, на первый взгляд.
So meritocracy seems preferable, at least at first sight.
Профилактика предпочтительней лечения, и любой возможный военный конфликт надлежит предотвращать еще на стадии планирования.
Prevention is preferable to cure, and a potential military conflict must be averted at the planning stage.
Было бы куда предпочтительней обменять их на еврооблигации, поддерживаемые полным доверием и кредитом всех стран еврозоны.
It would be far preferable to exchange them for Eurobonds, backed by the full faith and credit of all eurozone countries.
И если это так, тогда просвещённый популизм Макрона, конечно, оказывается предпочтительней националистического популизма, который проповедует Ле Пен.
If so, Macron’s enlightened populism certainly is preferable to the nationalist populism that Le Pen espouses.
Вместо того, чтобы догматично следовать доставшимся от прошлого системам расчета, было бы предпочтительней учитывать типичную стоимость перевозимых грузов, взяв за основу грузы с высокой стоимостью (грузоперевозки из Азии в остальные регионы мира).
Rather than refer dogmatically to past systems, it seems preferable to take into consideration a value that is representative of current cargo flows and to use high-value flows as a basis (trade from Asia to the rest of the world).
Учитывая массовый дегиринг долгов государственного и частного секторов, который еще предстоит, и мой нескончаемый цинизм по поводу способности политической и правовой системы США способствовать работе с задолженностью, два или три года слегка увеличенной инфляции кажутся мне самым лучшим из всех предложенных плохих вариантов, причем намного предпочтительней, чем дефляция.
Given the massive deleveraging of public- and private-sector debt that lies ahead, and my continuing cynicism about the US political and legal system’s capacity to facilitate workouts, two or three years of slightly elevated inflation strikes me as the best of many very bad options, and far preferable to deflation.
Что касается " финансовых учреждений ", то было решено, что любое определение должно предусматривать более широкий охват, чем просто охват банков, а в ответ на предположение о том, что было бы, возможно, предпочтительней использовать термин " финансовый посредник ", было указано, что любой используемый термин должен охватывать стороны финансового договора (а эти стороны термин " финансовый посредник " не охватывает).
With regard to “financial institutions”, it was agreed that any definition should envisage a wider application than banks and, in response to a suggestion that “financial intermediary” might be preferable, it was pointed out that the term to be used should include parties to a financial contract (which “financial intermediary” would not).
Конечно, развивающаяся экономика предпочтительнее сокращающейся.
A growing economy is, of course, vastly preferable to a shrinking one.
Сложное предпочтительнее неприемлемому и невообразимому.
The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Выберите предпочтительно специальную тестовую номенклатуру.
Preferably, select a designated test item.
Этот вариант менее предпочтителен, чем описанный выше.
This is not preferable to the one-click example above.
Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
Самым предпочтительным является сервер с наименьшим пингом.
The most preferable is the server having the lowest ping.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен.
It is not difficult, however, to determine which one is preferable.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert