Sentence examples of "представит" in Russian with translation "submit"

<>
В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет. Soon the House of Councillors will submit its final report.
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии предложение о внесении поправок. The representative of Belgium said that he would perhaps submit an amendment proposal at the following session.
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии новое предложение о внесении поправок. The representative of Belgium said that he would perhaps submit a proposal for an amendment at the following session.
Секретариат представит документ, посвященный институциональному развитию системы государственного и административного управления в Африке. The Secretariat will submit a paper on the institutional development of governance and public administration in Africa.
Оно представит проект основных принципов на рассмотрение правительства в первом квартале 2000 года. It will submit a draft substantive outline to the Government in the first quarter of 2000.
Секретариат представит документ для обсуждения «Человеческий фактор в укреплении потенциала в области развития». The Secretariat will submit a paper for discussion on “The human factor in capacity-building for development”.
Европейская Комиссия представит доклад на рассмотрение Европейского парламента и Совета министров к 30 июня 2006 года. The European Commission will submit a report for consideration by the European Parliament and the Council of Ministers by June 30, 2006.
Правительство Финляндии представит правительственный законопроект о ратификации пересмотренной Хартии на рассмотрение парламента в ноябре 2001 года. С. The Government of Finland will submit the Government Bill for the ratification of the revised Charter to Parliament in November 2001.
Было решено, что Российская Федерация представит концептуальный документ по предлагаемому (международному) техническому регламенту для распространения среди заинтересованных стран. It was agreed that the Russian Federation would submit a concept paper for a proposed (transnational) technical regulation to be disseminated to interested countries.
Он заявил, что неофициальная группа представит GRB конкретное предложение по методу испытаний АСЕП для рассмотрения на следующей сессии. He announced that the informal group would submit a concrete proposal regarding the ASEP test method to GRB for consideration at the next session.
Представитель Португалии сообщил, что для следующего Совместного совещания он представит соответствующее предложение о внесении изменений в МПОГ/ДОПОГ. The representative of Portugal announced that he would submit a relevant proposal for an amendment to RID/ADR for the next Joint Meeting.
Предложенный текст, выделенный жирным шрифтом, был заключен в квадратные скобки, и к следующей сессии представитель Бельгии представит уточняющее предложение. The text proposed in bold was placed in square brackets and the representative of Belgium will submit a proposal to clarify the situation to the next session.
Правительство Украины заявило, что оно представит закон в Совет Европы, позволив Венецианской комиссии определить, соответствует ли она стандартам СЕ. The Ukrainian government has said that it will submit the law to the Council of Europe, allowing the Venice Commission to determine whether it meets CoE standards.
Представитель Австрии заявил, что на следующей сессии он представит новое предложение и внесет дополнительные уточнения в отношении этих систем. The representative of Austria said that he would submit a fresh proposal at the following session and give further details of such systems.
Существует опасность, что если Комитет не представит ничего, то его взгляды и опасения вообще не попадут в концептуальный документ. There was a danger that if the Committee did not submit anything, its views and concerns would not find their way into the concept paper.
В октябре 2007 года министр социальных дел представит проект нового Закона о равенстве мужчин и женщин в парламент. См. The Minister of Social Affairs will submit a bill to a new Act on Gender Equality to the Parliament in October 2007.
Представитель ФИАТА объявил, что он представит предложение, содержащееся в неофициальном документе INF.5/Add.1, в официальном порядке к следующей сессии. The representative of FIATA said that he would submit the proposal contained in informal document INF.5/Add.1 officially for the next session.
В ходе текущей сессии он представит на рассмотрение парламента новый проект об упрощенной натурализации для молодых иностранцев, родившихся или выросших в Швейцарии. During the current legislature, it will submit to Parliament a new bill on facilitated naturalization for young foreigners who were born and have grown up in Switzerland.
Ожидается, что группа представит свой доклад в начале 2008 года на следующих совещаниях Подкомитета по перевозке жидкостей и газов наливом и КЗМС. It was anticipated that the group would submit its report to the next meetings of the Bulk Liquids and Gases Subcommittee and MEPC early in 2008.
КВУУ отмечает также, что Руководящий комитет представит доклады по вопросам управления и надзора Генеральному секретарю, который доведет их до сведения административных руководителей. HLCM also notes that the Steering Committee will submit the reports on governance and oversight to the Secretary-General, who would share them with the Executive Heads.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.