Sentence examples of "предупреждал" in Russian

<>
Я предупреждал тебя насчет заброшенных дорог. I warned you about backroads.
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington did alert us to the danger.
Думаю, он его на самом деле просто предупреждал. I think he was just warning him actually.
Поменял параметры поиска, чтобы комп меня предупреждал, в случае нарушения. Changed mainframe search parameters to alert me in case of breach.
Понятия не имею, дорогуша, но я же предупреждал. I have no idea, deary, but I did warn you.
А Карски, действительно, был участником сопротивления, который предупреждал запад об опасности концлагерей. Karski was indeed a resistance fighter who alerted the West to the death camps.
Он выступал против нее и предупреждал о ней. He was warning against it.
Спрашивать, если сайт пытается получить доступ к камере и микрофону. Выберите этот вариант, чтобы Chrome всегда предупреждал вас о подобных запросах. Ask when a site requires access to your camera and microphone: Chrome alerts you whenever a site asks to use to your camera and microphone.
Я предупреждал ее не пытаться увидеть мое истинное обличье. I warned her not to spy on my true form.
Мы просто не можем успокаивать себя словами «лучше поздно, чем никогда», памятуя о том, что в 1987 году, ровно 20 лет назад, президент Мальдивской Республики г-н Момун Абдул Гайюм предупреждал, что он приехал не для того, чтобы выступать по вопросам международной политики, а, скорее, чтобы рассказать о «гибели страны», 1190 островов которой в прямом смысле слова уйдут под воду по мере повышения уровня мирового океана в результате изменения климата. We simply cannot be satisfied with a “better late than never”, when in 1987, exactly 20 years ago, President Maumoon Abdul Gayoom of the Republic of the Maldives alerted us that he did not come to speak about international political issues but rather about “the death of a nation”, the death of a nation whose 1,190 islands will be virtually submerged with the rise in sea level owing to climate change.
Я предупреждал (-а) тебя о встрече с землянином снова. I warned you about seeing that grounder again.
Доктор Мёрфи предупреждал, что вы странный, как для костоправа. Dr. Murphy warned me you were pretty weird for a bone guy.
Я предупреждал, что с вами будет, Если не добудете. I warned you what would happen to you mutts if you pulled this shit again.
Я предупреждал, чтобы ты ничего не скрывал от меня. I warned you about holding out on me.
«Я предупреждал вас, что Саакашвили - человек вспыльчивый», — сказал Буш Путину. “I’ve been warning you Saakashvili is hot-blooded,” Bush told Putin.
Я тебя предупреждал, держись подальше от мясников и разделочных ножей. I warned you to sail clear of butchers and meat cleavers.
Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь? I warned you not to do so, didn't I?
Я предупреждал тебя, чтобы ты не ел этот голландский соус. I warned you not to eat that hollandaise sauce.
Аллисон предупреждал из Гарварда, что без «Большой сделки» Советский Союз распадется. Allison, at Harvard, warned that if the Grand Bargain were not implemented it would probably mean the “disintegration of the Soviet Union.”
Госсекретарь Джон Керри тогда предупреждал, что такой поступок лишь продлит конфликт. Secretary of State John F. Kerry warned at the time that doing so would prolong the conflict there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.