<>
no matches found
А по мнению тех, кто презирает «тупость толпы», она никогда не сравнится с энциклопедией «Британика». And to those who sneer at “the dumbness of crowds,” it will never compete with Encyclopedia Britannica.
Но рыцарь Ламанчский презирает такой реализм и убивает нескольких «мусульманских» овец, после чего пастухи выбивают ему зубы. The Man of La Mancha abjures such realism and slaughters several “Muslim” sheep before their shepherds knock his teeth out.
Но есть и другая, номинально проукраинская часть населения, которая почти так же презирает действующую власть в Киеве. Yet there is another, nominally pro-Ukrainian part of the population, which harbors almost equal contempt for the acting authorities in Kyiv.
Мы знаем, что Колин Пауэлл презирает Трампа, но только за то, что были преданы огласке его электронные письма. We know that Colin Powell loathes Trump, but only because his emails were leaked.
А от любого, кто с этим не согласен, теперь отмахиваются как от «нытика» из элит, который презирает рядовых избирателей. Anyone who disagrees is dismissed as an elitist “Remoaner” showing contempt for ordinary voters.
Отстаивание права всех людей говорить что-либо, даже если кто-то презирает их убеждения, - это один из основных принципов свободы. Defending the right of all people to say things even if one detests their views is one of the first principles of liberty.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how