Sentence examples of "прекрасную" in Russian

<>
Вы тоже ищите прекрасную леди. You're, uh, looking for a beautiful girl too.
Эта поездка дает прекрасную возможность для обеих сторон активизировать критические взаимоотношения. This trip provides a great opportunity for both sides to reinvigorate a critical relationship.
Учащиеся с удовлетворением отметили прекрасную систему рециркуляции, а также эстетическую и художественную ценность шелка. Students appreciated the excellent recycling system, as well as silk's aesthetic and artistic dimensions.
А теперь выпьем за другую прекрасную леди. And now let's drink to another fine lady.
«Кто создал эту прекрасную ситуацию?» “Who is the creator of this wonderful situation?”
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. Williams with a lovely chip toward the back post.
Предоставляет тебе прекрасную возможность быть милой. She's giving you the perfect opportunity for niceness.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job.
Эти качества отражают изменения в мозге и дают прекрасную возможность для образования и социального развития. It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development.
Доверять им прекрасную мебель, картины, - они видят в них только дрова. Entrust them with fine furniture, paintings, - they see only firewood.
Ты превратилась в прекрасную молодую леди. You've grown into a wonderful young lady.
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? Has she blossomed into a lovely young lady?
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища. We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Он делают прекрасную посуду, стекло, напалм. They make beautiful dishes, glassware, napalm.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду! Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
Комитет выразил благодарность покидающим свои посты членам за их прекрасную работу и важный вклад в его деятельность. The Committee expressed its gratitude to the departing members for their excellent service and their important contribution to its work.
Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу. And I'd just like, if you would give him a hand, to call out for his fine work.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". He came out with a wonderful book recently called "Storms of My Grandchildren."
325, пожалуйста, за прекрасную "Леди из Лодердэйла". 325, please, for the lovely "Lauderdale Lady".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.