no matches found
Найдите преступницу и арестуйте ее. We want you to find the criminal and to arrest her.
Мы с Морганом думаем, что возможно надо искать преступницу. Morgan and I think we might be looking for a female offender.
Схватить преступницу и бросить в темницу! Take this most heinous criminal and imprison her!
Наш профиль предполагает преступницу, от 40 до 60 лет. Our profile suggests a female offender, 40 to 60 years old.
Ты привела преступницу в наш дом? You brought a criminal into our home?
Зачем вам это нужно, быть влюбленным в преступницу? Why is the only woman you've cared about a criminal?
Как Вы можете повысить преступницу до Специальной придворной? How can you elevate a criminal to become a Special Court Lady?
Что же заставило Келли из гимнастки мирового уровня превратиться в преступницу мирового уровня? So what happened that turned Kelly from a world-class athlete to a world-class criminal?
Вчера вы притащили мою дочь сюда, как какую-то преступницу, а теперь она пропала и я хочу знать, что вы намерены делать! You dragged my daughter in here like some kind of criminal yesterday, and now she's gone missing and I want to know what you're gonna do about it!
Она отмечает возможность в соответствии с законодательством Колумбии для защиты от преследования за совершение преступления, связанного с попыткой сделать аборт; вместе с тем даже при наличии средств защиты сама возможность преследования превращает женщину в преступницу. She took note of the possibility of defending oneself against prosecution for the crime, under Colombian law, of seeking an abortion; however, even with the availability of a defence, the possibility of prosecution marked the woman as a criminal.
Она осужденная преступница и мошенница! She is a convicted criminal and deceiver!
Все эти преступницы хотят меня, Беннет. All these offenders want a piece of me, Bennett.
Она явно преступница, а не жертва. She's the perpetrator and not the victim.
Сказать ему, что я преступница. To tell him I'm a criminal.
Мистер Карсон, я могу арестовать вас за помощь преступнице. Come on Mr Carson, I could have you arrested for assisting an offender.
Все это время Ванесса была преступницей. Vanessa's been the perpetrator all along.
Я суфражистка, а не преступница. I'm a suffragette, not a criminal.
Эта рабочая группа ставит своей целью привлечь внимание к этим женщинам как к жертвам, а не преступницам и найти более эффективные меры борьбы с торговлей женщинами. The goals of the B-L-AG are to create a strong focus on the women in question as victims and not as perpetrators, and to find more effective measures to combat trafficking in women.
Преступница, шлюха, идиотка и врунья. A criminal, a whore, an idiot, and a liar.
Она была просто преступница разводила. She was just some criminal drifter.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how