Sentence examples of "привычки" in Russian

<>
Нелегко избавиться от вредной привычки. It's hard to change a bad habit.
Тем не менее, политикам развивающихся стран следует побуждать население менять привычки в питании. Therefore, developing nation policymakers should consider encouraging households to change their food practices.
Избавляясь от привычки к нефти Kicking the Oil Habit
Во-первых, нет альтернативного чиновничьего аппарата, способного заменить существующий, который уходит корнями в привычки и обычаи прошлого. For one, there isn’t an alternative bureaucracy to replace the current one, with its roots in the practices of the past.
От плохой привычки избавиться непросто. It is not easy to get rid of a bad habit.
В своем военном послании Чемберлен объяснил, что с учетом действий Гитлера «не стоит ожидать, что этот человек когда-нибудь откажется от своей привычки применять силу для достижения своих целей. In his war message, Chamberlain explained that Hitler’s actions showed “there is no chance of expecting that this man will ever give up his practice of using force to gain his will.
Мне надо сменить обстановку, привычки. I need to change my environment, my habits.
Но старые привычки трудно изменить. But old habits die hard.
Ты погуглила мои привычки в еде? You googled my eating habits?
Большинство – люди привычки; они жаждут предсказуемости. Most people are creatures of habit; they crave predictability.
Никотиновый пластырь - пытаюсь избавиться от привычки. Smoker's patch - I've got to kick the habit.
Непросто избавиться от привычки к курению. It's hard to shake the smoking habit.
Привычки питания различаются в разных странах. Eating habits differ from country to country.
Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки. Allowances teach kids the wrong habits.
Другие страны имеют свои вредные привычки. Other states have plenty of bad habits of their own.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти. He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Я не имею привычки разгуливать в чулках. I'm not in a habit of walking about in my stocking feet.
Он наконец-то избавился от вредной привычки. He finally kicked the bad habit.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas.
политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров. Mainland China's politics and habits are slowly infecting the island.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.