Exemples d'utilisation de "приготовления" en russe

<>
У каждого продукта свое время приготовления. They all have different cooking times.
Недожаренное мясо, антисанитарные условия приготовления. Undercooked meat, unsanitary food preparation.
Я сделаю необходимые приготовления, чтобы покинуть страну. I'm going to make arrangements to leave for the country.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. It is about food, but it's not about cooking, per se.
Как идут приготовления к мальчишнику Фредди? How are the preparations coming for Freddie's stag do?
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего. I'll make arrangements for your housing and your future later.
Ну, он задаёт много вопросов о процессе приготовления. Well, he asks a lot of questions about the cooking process.
Они завершили приготовления к свадебной церемонии. Their wedding ceremony's preparation is done.
Я также сделала специальные приготовления и для других лордов. I have made special arrangements for the visiting lords, as well.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования. So now back to the cooking question and back to the design.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Позвольте мне произвести некоторые приготовления и я предложу вам кое-что, что покончит с Мореем. Let me make some arrangements and a proposal will be laid before you that will finish Moray.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления. I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
Ну, давайте начнем нашу службу с Молитвы Приготовления. So, let, let's begin our service by saying our Prayer of Preparation.
Начиная с этой даты участники СВПД примут необходимые меры и приготовления для имплементации своих обязательств по СВПД. Beginning on that date, JCPOA participants will make necessary arrangements and preparations for the implementation of their JCPOA commitments.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления. It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Я не обратила особого внимания на способ их приготовления. I paid little attention to their preparations, actually.
Имейте в виду, если бы я полностью отвечала за приготовления, возможно, это было бы веселее - более похоже на вечеринку. Mind you, if I'd been totally in charge of the arrangements, it might have been more fun - more like a party.
Она знает, сколько нужно воды для приготовления риса, и как приготовить суп. She knows how much water to put when cooking rice, and also how to prepare soup.
Ваша Светлость, какие приготовления были сделаны для нашего визита в Йорк? Your Grace, what preparations are made for our visit to York?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !