Sentence examples of "прикреплены" in Russian with translation "attach"

<>
Вопросы, которые прикреплены к анкете. Questions that are attached to a questionnaire.
Например, пользователь может проверить, что прикреплены чеки. For example, the user can verify that receipts have been attached.
Модели стоимости могут быть прикреплены к определенным ОС. The value models then can be attached to specific fixed assets.
Кроме того, они должны быть прикреплены к модели продукции. Additionally, they must be attached to a product model.
Модель стоимости и журнал амортизации могут быть прикреплены к определенным ОС. The value model and depreciation book then can be attached to specific fixed assets.
Предоставляет текстовую копию защищенных IRM сообщений, которые прикреплены к отчетам журнала. Provides a clear-text copy of the IRM-protected messages that are attached to journal reports.
Десятки миллионов их работают постоянно, они имеют коды, которые к ним прикреплены. Tens of millions of them are thinking all the time; they have code attached to them.
11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. 11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures.
Ордера 'Stop Loss' и 'Take Profit' могут быть прикреплены при размещении отложенного ордера 'Stop Loss' and 'Take Profit' orders can be attached, when pending order is being placed.
Ордера 'Stop Loss' и 'Take Profit' могут быть прикреплены при установке отложенного ордера. 'Stop Loss' and 'Take Profit' orders can be attached, when pending order is being placed.
'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию. 'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position.
В ином случае несколько номенклатур могут быть прикреплены к одному и тому же маршруту If not, several items can be attached to the same route.
Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна. Z-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures.
Установите флажок Ссылки, если требуется автоматически запустить производственные заказы, которые прикреплены к выбранному производственному заказу. Select the References check box if you want to automatically start production orders that are attached to the selected production order.
Если к переменной не прикреплены профили пользователя, она будет доступна пользователям, относящимся к любому профилю. If no user profiles are attached to a modeling variable, it is available to users who belong to any user profile.
Z-7.1 Трапы и стационарные лестницы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна закреплены38. Z-7.1 Stairs and fixed and ladders shall be securely attached to the vessel structures fixed./
Если этот флажок снят, работник не получает сообщения о документах, которые могут быть прикреплены к заданию. If this check box is cleared, the worker does not receive a message about documents that may be attached to the job.
Если к переменной моделирования прикреплены профили пользователя, она будет доступна только пользователям, относящимся к одному из этих профилей. If user profiles are attached to a modeling variable, it is only available to users who belong to one of those user profiles.
Arnie должен проверить, что проводки отчета о расходах применимы для возмещения НДС и цифровые чеки прикреплены к отчетам. Arnie must verify that the expense report transactions are eligible for VAT recovery and that the digital receipts are attached to the reports.
Если к отложенному ордеру были прикреплены ордера Стоп Лосс и Тейк Профит, то они автоматически прикрепляются ко вновь открытой позиции. If Stop Loss and Take Profit orders were attached to the pending order, they will be attached to the new position automatically.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.