Sentence examples of "прикрепляется" in Russian with translation "attach"
Файл прикрепляется к отсылаемому сообщению электронной почты.
This file is attached to the email message that is sent.
Не создается новый код документа, скопированный документ не прикрепляется к записи.
No new document identification is created, nor is the copied document attached to any record.
Календарь добавляется в сообщение электронной почты, к которому также прикрепляется файл iCalendar.
The calendar is added to the email and an iCalendar file is attached.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
So they attach the audio file at the bottom of the email so you can listen to double-check.
Лист, созданный менеджером из шаблона, прикрепляется автоматически, когда бюджетный план отправляется в workflow-процесс.
The worksheet that the manager created from the template is automatically attached when the budget plan is submitted to workflow.
В отличие от комментария (описано ниже), метка прикрепляется не к графику, а к окну графика.
Unlike the text (described below), the text label is attached not to the chart, but to the chart window.
Если параметр Детализация цены активирован, детализация цены продажи автоматически прикрепляется как документ к создаваемым заказам.
When the Price breakdown parameter is enabled, the sales price breakdown is automatically attached as a document to the orders that you create.
Когда документ или сообщение защищено с помощью AD RMS, к нему прикрепляется лицензия XrML, содержащая права уполномоченных пользователей на содержимое.
When a document or message is protected using AD RMS, an XrML license containing the rights that authorized users have to the content is attached.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам прикрепляется к судье и оказывает ему помощь, проводя юридические исследования, готовя проекты решений, постановлений и приговоров под контролем судьи.
Each Associate Legal Officer is attached to a judge whom he/she assists by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements under the supervision of the judge.
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана
Attach production instructions to kanban rules
Чтение файлов, которые прикрепляются к производственному заданию
Read the files that are attached to a production job
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана [AX 2012]
Attach production instructions to kanban rules [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете без групп результатов [AX 2012]
Attach a question to a questionnaire without result groups [AX 2012]
(NOR) Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам [AX 2012]
(NOR) Attach reporting codes to sales tax codes [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете с группами результатов [AX 2012]
Attach a question to a questionnaire with result groups [AX 2012]
(ISL) Создание счета поставщика и прикрепление декларации накладной [AX 2012]
(ISL) Create a vendor account and attach the invoice declaration [AX 2012]
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК".
To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Модель бюджета может содержать множество подмоделей, которые прикрепляются к модели бюджета на вкладке Подмодель.
A budget model can contain many submodels that you attach to the budget model on the Submodel tab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert