Sentence examples of "приложений" in Russian with translation "attachment"

<>
Передача файлов через Интернет в виде приложений к сообщениям по электронной почте, хотя является и простейшим методом, чревато также задержками и срывами. Transmission of files over the Internet as e-mail attachments, although the simplest method, is also prone to delays and breakdowns.
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 15 повестки дня, а также в качестве документа Совета Безопасности. I request that you kindly circulate the present letter and its attachments as a document of the General Assembly, under agenda item 15, and of the Security Council.
Сторона указала, что ее предлагаемый уровень потребления, составляющий 2087,6 тонны ОРС, был получен на основе пересмотренных официальных форм для представления данных, которые она представила в качестве приложений к письму от 14 февраля 2007 года. The Party had indicated that its proposed consumption level of 2,087.6 ODP-tonnes was based on revised official data reporting forms, which it had submitted as attachments to a letter dated 14 February 2007.
Она включает информацию, логически связанную с транспортной электронной записью в результате включения в качестве приложений или увязки иным образом с транспортной электронной записью одновременно с ее передачей или после ее передачи перевозчиком или исполняющей стороной, с тем чтобы сделать ее частью транспортной электронной записи ". It includes information logically associated with the electronic transport record by attachments or otherwise linked to the electronic transport record contemporaneously with or subsequent to its issue by the carrier or a performing party, so as to become part of the electronic transport record.”
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение. I shot a line back, requesting the missing attachment.
Типы вложений, сжимаемых в приложении Access Types of attachments that Access compresses
Пожалуйста, удалите это сообщение и все приложения please destroy the email and its attachments
Все без текста, но с разными приложениями. Each one wordless, but with a different attachment.
Чтобы распечатать вложение, приложению Outlook нужно сначала его открыть. Outlook needs to open an attachment to print it.
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем. Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Для включения приложения документа детализации цены выполните следующие действия. To enable attachment of a price breakdown document, follow these steps:
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
В форме Просмотр вложений выберите приложение, а затем щелкните Открыть документы. In the View attachments form, select an attachment, and then click Open documents.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy. A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
(c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD; (c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD;
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Перевод этого решения на английский язык содержится в приложении А к данному докладу. An English translation of that decision is contained in attachment A to this report.
Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке. The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish.
В архиве хранятся все представленные формуляры и приложения, а также идентификационная информация об отправителях. The archive stores all the submitted forms and attachments, and information about the identity of the sender.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая приложение. Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your document from the Share pane.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.