Sentence examples of "примечателен" in Russian

<>
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам. Now the Tarahumara are remarkable for three things.
Ту-160 примечателен своей сверхзвуковой скоростью и изменяемой геометрией крыла. The Tu-160 is notable for both its supersonic speed and its variable-sweep wings.
Пинцет напоминает по структуре другие разворотные модели, и этим примечателен. A tweezers that takes the structure of another reversal candlestick pattern is especially noteworthy.
Разворот правых в сторону Владимира Путина действительно примечателен. The drift on the right toward Vladimir Putin is remarkable.
Сеульский саммит «Большой двадцатки» был примечателен возрастанием политического веса развивающихся экономик. The Seoul G-20 summit was notable for the increasing political weight of the emerging economies.
Этот успех еще более примечателен в силу того, что он был достигнут в течение очень короткого периода времени. The success is even more noteworthy given the fact that it was achieved within a very short period of time.
А спор о том, обгоняет ли Россия по экономическим показателям любую из стран ЕС, удивителен и примечателен сам по себе. To even be having an argument over whether Russia is outperforming every single EU country is remarkable.
Этот пуск примечателен тем, что, по словам русских, данная ракета была оснащена «экспериментальной» боевой частью. That earlier test was notable because the Russians stated that the missile was fitted with “experimental” warheads.
Однако факт роста безработицы все же примечателен, так как подобные вещи всегда политически значимы, а особенно в таких закрытых политических системах, как Россия. But it does seem noteworthy that unemployment is now on an upward trajectory because it is politically sensitive in any country and is especially sensitive in a closed political system like Russia’s.
Оглядываясь назад, понимаешь: этот период был примечателен тем, что он продемонстрировал реальную возможность достижения многочисленных взаимовыгодных соглашений даже без серьезных попыток примирения. In retrospect, that period was remarkable in that it demonstrated that the U.S.-Russian relationship can produce a large number of mutually beneficial agreements even without any serious reconciliation effort.
Напротив, регион примечателен отсутствием значимых региональных договоренностей и учреждений, в частности в военно-политической сфере и в сфере безопасности. On the contrary, the region is notable for a lack of meaningful regional agreements and institutions, particularly in the political-military and security spheres.
В этой связи примечателен также тот факт, что недавно представителям Организации Объединенных Наций не удалось получить у сепаратистских властей согласия на доступ грузинских следователей к месту падения вертолета Организации Объединенных Наций. In this respect, the recent failure of the United Nations representatives to secure agreement of the separatist authorities on the access for Georgian investigators to the United Nations helicopter's crash site is also noteworthy.
Особенно примечателен тот факт, что это произошло в стране, где, как любой из нас помнит, всеми правдами и неправдами всегда правила реакционная олигархия. This is remarkable in a country that for as long as anyone remembers has been ruled, by hook or by crook, by a reactionary oligarchy.
Недавний визит в Тегеран Сергея Шойгу примечателен тем, что это была первая за 15 лет поездка российского министра обороны в Иран. The recent visit to Tehran by Sergei Shoigu was notable in that it was the first time in fifteen years that a Russian defense minister had visited Tehran.
«Тот факт, что маленькие дети «тонут» в ледяной воде, а потом приходят в себя, весьма примечателен, и он вселяет в нас надежду, — говорит он. “The fact that little children have ‘drowned’ and survived in ice ponds and lakes is remarkable and has given us hope,” he says.
То есть мультикультурный характер и виды культурного смешения, имеющий место в Second Life, весьма примечателен в сравнении с тем, чего мы когда-либо достигнем в реальных человеческих условиях, в реальном мире. And so, the multicultural nature and the sort of cultural melting pot that's happening inside Second Life is quite - I think, quite remarkable relative to what in real human terms in the real world we've ever been able to achieve.
Недавний призыв Президента США Барака Обамы к тому, чтобы облегчить жесткие меры, наложенные на Грецию, примечателен не только его одобрением переговорной позиции вновь избранного правительства Греции перед лицом своих официальных кредиторов. US President Barack Obama’s recent call to ease the austerity imposed on Greece is remarkable – and not only for his endorsement of the newly elected Greek government’s negotiating position in the face of its official creditors.
Индийская история еще более примечательна. The Indian story is even more remarkable.
Но есть примечательное исключение из этого правила: But there is a notable exception to this pattern:
В этом месяце российское оппозиционное движение отпраздновало примечательное достижение. Earlier this month, the Russian opposition movement celebrated a noteworthy moment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.