Sentence examples of "примечательна" in Russian

<>
Индийская история еще более примечательна. The Indian story is even more remarkable.
Я это говорю, потому что система в Турции примечательна. And I say that because the system in Turkey is notable.
В меньшем масштабе также примечательна миграция украинцев в Чешскую Республику, болгаров в Турцию, а британских граждан в Испанию. On a smaller scale, the migration of Ukrainians to the Czech Republic, Bulgarians to Turkey, and British citizens to Spain is also noteworthy.
Это интересная идея, и статья примечательна довольно реалистичным описанием боевых роботов и их широкого применения. It’s an interesting idea, and the article is notable for its realistic depiction of combat robots used on a relatively large scale.
Эта цифра тем более примечательна, что большая часть ивуарийцев, похоже, согласна с тем, что реальная цифра может оказаться гораздо больше, чем первоначально прогнозировавшиеся 11 миллионов. That figure is particularly noteworthy given the fact that most Ivorians appear to agree that a realistic figure may be much higher than the original 11 million persons originally foreseen.
Однако озабоченность экспертов примечательна и вполне здравая, поскольку вера в то, что рынки всегда эффективны, может существовать только тогда, когда некоторые люди не до конца в этом уверены и думают, что они могут получить прибыль, угадав время на рынке. But the experts’ concern is notable and healthy, because the belief that markets are always efficient can survive only when some people do not completely believe it and think that they can profit by timing the markets.
Хотя это очень незначительное дополнение к обширной инфраструктуре альянса в Европе, новая база примечательна тем, что расположилась она в стране, не являющейся членом НАТО. Это важный символ для Грузии, которая с конца 1990-х годов упорно добивается вступления в альянс. Though a minor addition to the alliance’s vast constellation of European infrastructure, the new base is notable for being in a non-NATO state, making it a major symbol for Georgia, which has doggedly pursued NATO membership since the late 1990s.
Однако статья примечательна тем, что она не соответствует действительности. Читателям предлагается подробный обзор интриг Путина на европейском континенте, финансирования Кремлем ультраправых политических партий и антифрекинговых кампаний (движения по запрету добычи сланцевого газа — прим. перев.), предпринимаемых с намерением расширения и укрепления мнимой российской энергетической монополии в Европе. But what makes the report notable is that it is at odds with reality; readers are treated to an in-depth survey of Mr. Putin’s machinations on the continent, his Kremlin’s funding of far-right political parties and anti-fracking campaigns, all with an eye towards expanding and securing Russia’s ostensible energy monopoly in Europe.
И эта посмертная льгота примечательна не только своей щедростью и размахом – как известно, компания Google далеко не стеснена в средствах. В отличие от других предоставляемых компанией натуральных льгот и бонусов, которые нацелены на обеспечение удовлетворения от жизни, повышение творческого потенциала и производительности труда, посмертный бонус не приносит коммерческой выгоды и не способствует повышению доходности компании. What makes the death benefit notable isn’t just its generosity — Google is, of course, far from cash-strapped — but rather that, unlike most employee perks on Google campuses that aim to increase happiness, creativity and productivity, providing death benefits is a no-win for the company.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Но есть примечательное исключение из этого правила: But there is a notable exception to this pattern:
В этом месяце российское оппозиционное движение отпраздновало примечательное достижение. Earlier this month, the Russian opposition movement celebrated a noteworthy moment.
Сегодня народ Тараумара примечателен по трем причинам. Now the Tarahumara are remarkable for three things.
Но даже без политического урегулирования стратегические достижения Путина примечательны. Even without a political settlement, Putin’s strategic achievements are notable.
Пинцет напоминает по структуре другие разворотные модели, и этим примечателен. A tweezers that takes the structure of another reversal candlestick pattern is especially noteworthy.
Разворот правых в сторону Владимира Путина действительно примечателен. The drift on the right toward Vladimir Putin is remarkable.
Там были некоторые примечательные документы, хотя и не много. There have been some notable documents, though not many.
Но особенно примечательно – и опасно – то, как эти режимы умудряются сохранять народную поддержку. But what is really noteworthy – and dangerous – is how these regimes have been able to retain popular support.
Примечательно то, что Мэтьюз искренне считает свои аргументы убедительными. What is remarkable is that Matthews himself seems to consider his argument a convincing one.
Ту-160 примечателен своей сверхзвуковой скоростью и изменяемой геометрией крыла. The Tu-160 is notable for both its supersonic speed and its variable-sweep wings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.