Sentence examples of "принят" in Russian with translation "adopt"

<>
Ожидается, что он будет принят в 2008 году. It is expected to be adopted in the course of 2008.
Весной 1998 года этот законопроект был принят шведским риксдагом. The Swedish Riksdag adopted the Bill in the spring of 1998.
Принят в виде документа FCCC/SBI/2003/L.20. Adopted as FCCC/SBI/2003/L.20.
Был рассмотрен и принят неофициальный документ № 11, приведенный ниже. Informal document No. 11 was considered and adopted, as reproduced below.
Принят в виде документа FCCC/SBI/2003/L.15. Adopted as FCCC/SBI/2003/L.15.
Поэтому мы надеемся, что он будет принят подавляющим большинством. We therefore hope that it will be adopted by a sweeping majority.
Был принят новый стандарт на говяжьи туши и отрубы. A new standard for bovine carcases and cuts was adopted.
Такой подход к установлению международных норм был принят в GGE. This approach to norms has been adopted by the GGE.
За базовый год для анализа тренда был принят 1990 год. The benchmark year adopted for trend analysis is 1990.
Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики. A similar institutional design could be adopted for prudential policies.
Кроме того, принят Закон об Агентстве по расследованию и защите (СИПА). Also, Law on State Protection and Investigation Agency (SIPA) has been adopted.
Примечание: Воспроизведенный ниже текст был принят GRSG на ее девяностой сессии. Note: The text reproduced below was adopted by GRSG at its ninetieth session.
Авторы надеются, что данный проект резолюции будет принят на основе консенсуса. The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
Если будет принят поставленный на голосование вариант, лоббисты силовиков увеличат свое влияние. If the version put to vote will be adopted, lobbyists of security agencies will increase their influence.
На период до конца 2010 года бы принят следующий план-график работы: The following schedule was adopted for the period up to the end of 2010:
В 1955 году в Австрии был принят конституционный закон, провозглашающий ее постоянный нейтралитет. In 1955 Austria had adopted a constitutional law declaring its permanent neutrality.
Был принят закон о предупреждении преступности среди несовершеннолетних, детской безнадзорности и детской бездомности. A law aimed at preventing juvenile delinquency, child neglect and child homelessness has been adopted.
Даже этот закон был принят уже после того, как была проведена начальная подготовительная работа. Even the law itself was adopted well after the initial preparatory work occurred.
Закон, который в конечном итоге был принят кнессетом- это лишь часть первоначально предложенного законопроекта. The law, which was eventually adopted by the Knesset, was only part of the original proposed bill.
Шестьдесят стран являются соавторами данного проекта резолюции, который, как мы надеемся, будет принят консенсусом. Sixty countries have sponsored this draft resolution, which we hope will be adopted by consensus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.