Sentence examples of "приспособлении" in Russian

<>
Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью. Earlier it was referred to this direct life device.
Они развивались по-разному с течением времени из-за различий в историческом наследии, в приспособлении к внутренним и внешним влияниям, в связях и взаимоотношениях с колониальной державой и во взаимосвязях, установившихся с новыми правительствами после достижения независимости. They have evolved differently over time due to their diverse historical legacies, diverse adaptation to internal and external pressures, differing interactions and relationships with the colonizing Power and different relationships developed with new governments after independence.
Она включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении». It includes all forms of discrimination, including lack of reasonable accommodation”.
Сменное рулевое колесо устанавливается на испытательном стенде с закреплением обода в зажимном приспособлении, как показано в приложении 7, где приведен пример установки для испытания на усталость, и подвергается циклическому испытанию на усталость под нагрузкой при практически синусоидальном применении крутящего момента 14 даН.м ± 0,5 даН.м с частотой 1,5 Гц ± 0,25 Гц. The replacement steering wheel is mounted with its rim in a test jig, as shown in annex 7, figure of an example of a fatigue test device, and subjected to a approximate sinusoidal endurance load cycle test with a torque of 14 daNm  0.5 daNm at a frequency of 1.5 Hz  0,25 Hz.
В соответствии со статьей 2 Конвенции дискриминация по признаку инвалидности означает " любое различие, исключение или ограничение по принципу инвалидности, целью или результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области … в том числе отказ в разумном приспособлении ". In accordance with article 2 of the Convention, discrimination on the basis of disability means “any distinction, exclusion or restriction on the basis of disability which has the purpose or effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an equal basis with others, of all human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural, civil or any other field including denial of reasonable accommodation”.
Е = Освещенность светоотражающего приспособления (люксы) E = Illumination of the retro-reflecting device (lux)
Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений. The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление. But it is difficult to know how deep that adjustment has gone.
Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен. Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established.
Классы размера и фиксирующие приспособления детских удерживающих систем ISOFIX ISOFIX child restraint system size classes and fixtures
Если мы сделаем это с горнолыжными очками и приспособлениями для барбекю? If we did it with ski goggles and barbecue tools?
Довольно впечатляющие приспособление, доктор Ходжинс. Quite the impressive contrivance, Dr. Hodgins.
Это маленькое приспособление очистит весь компьютер Марго? So this little doohickey erased Margaux's entire computer?
А что это за плавучее приспособление? What about that floating device?
Для приспособления к экономическим критериям Евросоюза следует сосредоточиться на следующих областях: Adaptation of the EU's economic criteria should focus on the following areas:
Это приспособление может быть элементом устройства регулировки и ослабления натяжения. The device may be part of adjustment and tension relieving device.
На этапе приспособления к изменившимся условиям ни одна из сторон не должна занимать максималистскую позицию. In coming to this new accommodation, neither side should take a maximalist position.
Нижеперечисленные оборудование, инструменты или приспособления, специально разработанные для производства лопаток газовых турбин, литых лопастей или краев кожухов: Specially designed equipment, tooling and fixtures, as follows, for manufacturing gas turbine blades, vanes or tip shroud castings:
«Я признаю, что это приспособление может быть использовано для нанесения вреда людям. "I recognize that this tool might be used to harm people.
Поэтому страх - лишь бесполезное, эгоцентричное приспособление. So fear is an irrelevancy, a kind of egocentric contrivance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.