Sentence examples of "присяжного" in Russian

<>
Вы волну сделали, когда Винс отмазался от присяжного в суде. You did the wave when Vince got out of jury duty.
Я отклоняю присяжного 505 для этого дела. I'd like to challenge juror 505 for cause.
Даже не верится, что такого как ты призвали к исполнению обязанности присяжного. I can't believe they let someone like you serve on a jury.
Простите, ваша честь, я бы хотела отозвать этого присяжного. I'm sorry, Your Honor, I'd like to challenge this juror for cause.
В среде, где каждый играет роль судьи или присяжного, единственным способом выжить является защита хоть какой-нибудь независимости. In an environment where everyone was playing the role of judge and jury, the only way to survive was to assert some kind of independence.
Ваша честь, мы просим отвод этого присяжного на основании предвзятости. Your Honor, we challenge this juror for cause on the grounds of bias.
У профессора Уистлера есть обязанности присяжного в суде, и я не могу игнорировать их, потому что это может привлечь нежелательное внимание к моей легенде. Professor Whistler has jury duty, and I can't ignore it for fear of attracting unwanted attention to my cover identity.
Убивая присяжного ты не только идёшь на пересмотр дела, это также служит предупреждением любому присяжному на новом слушании. You kill a juror, you not only guarantee a mistrial, but it also serves as a warning for any future jurors on a retrial.
А так как мы получили номер Эммы, возможно они планируют убить ее и любого другого присяжного, который встанет на их пути. And since we got Emma's number, they're probably planning to kill her and any other jurors who get in their way.
Ты заплатила костолому, чтобы он избил нашего сына в тюрьме, а затем что, запугал присяжного, в то время, когда этот парень сам мог быть причиной того, что Дэниела сейчас судят? You paid a thug to have our son beaten up in prison, and then what, strong-arm a juror, when this guy could've been the very reason Daniel's even on trial in the first place?
Присяжные у меня в руках. This jury is putty in my hands.
Упомянув субъективных присяжных, я привела пример. Mentioning stealth jurors was me giving an example.
Итак, господа присяжные, взгляните сюда. So, ladies and gentlemen of the jury, take a look at this.
Присяжные съедят его как ванильное мороженное в жаркий полдень. Jurors will eat him like vanilla ice cream on a hot afternoon.
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт? Madam Foreperson, the jury has reached a verdict?
Джорджия Феррел опасается, что присяжные поверят в эту версию. Georgia Ferrell worries that jurors will believe that account.
Это - справедливые и нелицеприятные присяжные. This is a fair and impartial jury.
Присяжный на замену No1, попросим вас занять освободившееся место. Alternate juror number one, You are called upon to fill the vacancy.
Госпожа бригадир, присяжные вынесли вердикт? Madame Foreperson, the jury has reached its verdict?
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными. We were trying to get in touch with some of the other jurors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.