Sentence examples of "приём" in Russian

<>
Мы не можем устраивать приём сейчас. We can't have a reception now.
Эта семья оказала мне радушный приём. This family gave me a warm welcome.
Дифференциация - другой приём, которым мы пользуемся. Differencing is another technique we use.
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal.
Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо". I first started really understanding this storytelling device when I was writing with Bob Peterson on "Finding Nemo."
Ты пропустил ВИП приём вчера. You missed a VlP intake yesterday.
Для нас большая честь устроить приём тут. It would be an honour to hold our party here.
Уверен, что мисс Бантинг получает заслуженный приём. I am sure Miss Bunting is given the reception she deserves.
Нам не всегда оказывают тёплый приём. We don't always get a welcome.
Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём. It's also the only instrument that uses this kind of technique.
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да? You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes?
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории. It's the invisible application that holds our attention to story.
Меня ждут в резиденции, устраиваем приём Путину. I'm due at Number Ten - the reception for Putin.
Давайте все окажем ей тёплый приём! Let's all give her a warm welcome!
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию. And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics.
Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля: например, за приём стимуляторов. Players should not be exempt from ethical criticism for what they do on the field, any more than they are exempt from ethical criticism for cheating off the field – for example, by taking performance-enhancing drugs.
Какой приём вы испробовали на своей жене в Альбукерке, когда Вас арестовали за нападение и побои? What was the hold you used on your wife in Albuquerque, New Mexico, when you were arrested for assault and battery?
Хочу поприветствовать вас и поблагодарить за тёплый приём. I wish you welcome and thank you for your warm reception.
Гавриил не станет устраивать мне радушный приём. Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party.
Тем временем, Турция строго соблюдает условия соглашения с ЕС, в соответствии с которым она получает финансовую помощь в обмен на приём беженцев из Сирии. Turkey, meanwhile, has stuck to its deal with the EU, whereby it receives financial aid in exchange for taking in Syrian refugees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.