Ejemplos del uso de "пробиваться в полуфинал" en ruso
На противоположном конце спектра, захватывающий полуфинал между сборными Франции и Германии в 1982 году в Севилье не вызвал политических последствий ни для дипломатических отношений между двумя странами, ни для отношений между двумя народами.
At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi-final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples.
WTI встретила сопротивление немного ниже уровня 54,15 (R2) и продолжила пробиваться понижаясь ниже минимума восходящего канала.
WTI found resistance slightly below the 54.15 (R2) barrier and slid to break below the lower bound of a minor-term upside channel.
Нам к Ювентусу ехать в середине недели, на полуфинал Кубка Чемпионов.
We're at Juventus midweek, semi-final of the European Cup.
Или пробиваться с боем в джунглях Юго-Восточной Азии?
Or fight your way through the jungles of Southeast Asia?
На протяжении 15 миль тебе придется пробиваться по ущелью со сплошными стенами.
You cut through a gorge of solid wall for 15 miles.
В особенности это касается женщин-фермеров, которые вынуждены пробиваться еще и через дебри дискриминационных земельных законов и обычаев.
This is particularly true of female farmers, who face an additional thicket of discriminatory land laws and customs.
В сперме, которая остаётся в теле мужчины больше недели, начинают происходить изменения, которые снижают способность сперматозиодов пробиваться к яйцеклетке.
Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head-banging their way into the egg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad