Exemplos de uso de "провальный год" em russo

<>
Мы что, попадем в провальный год? Are we on the brink of heading into the gap years?
Том ездит в Бостон каждый год. Tom goes to Boston every year.
Самыми популярными проектами среди обычных любителей искусства были, как правило, вероятные хиты, но в их числе оказался и провальный спектакль, который искусствоведы могли бы теоретически и забраковать». They were more likely to be breakout hits, but also included one flop that judges might potentially have been able to stop."
Стрэтфорд-на-Эйвон, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов. Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
Рико, это самый провальный план из всех провальных планов истории человечества! Rico, it's the dumbest dumb plan dreamed up by the dumbest desperadoes in history!
Каждый год миллионы людей умирают от голода. Millions of people starve to death every year.
Однако Германия и другие кредиторы Греции продолжают требовать, чтобы страна подписалась под программой, которая уже доказала свой провальный характер – лишь немногие экономисты считают, что ее можно и нужно реализовать. Yet Germany and Greece’s other creditors continue to demand that the country sign on to a program that has proven to be a failure, and that few economists ever thought could, would, or should be implemented.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
1980 — год, когда я родился. 1980 was the year when I was born.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год. Some babies learn to swim even before they are one year old.
Каждый год издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Эта гора весь год покрыта снегом. This mountain is covered in snow all-year-round.
Это было всего год назад. That was only a year ago.
Его высокий доход позволяет ему каждый год ездить за границу. His large income enables him to travel abroad every year.
Каждый год в Киото приезжает много людей. Kyoto is visited by many people every year.
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Сколько человек гибнет от автокатастроф каждый год? How many people die from automobile accidents each year?
Они развелись через год после свадьбы. They split up after a year of marriage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.