Sentence examples of "проведу" in Russian

<>
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие? Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Что, если я лично проведу предварительные переговоры? What if I, personally, conduct the preliminary negotiations?
Я не проведу остаток жизни в тюрьме. I'm not spending the rest of my life in jail.
Вот почему я сам проведу инспекцию. That's why I'll be leading this raid myself.
Я проведу фестиваль искусств и отсрочу вручение даров. I will hold a celebration and delay them.
Я проведу короткое доказательственное слушание, а затем вынесу вердикт. I'll conduct a short evidentiary hearing, and then rule.
Просто - Я проведу остаток жизни в тюрьме. Just - I'll spend the rest of my life in jail.
Я проведу анализ на токсины и проверю на следы ПХД, свинца и асбеста. I'm gonna have the lab run the toxicology and check for trace amounts of PCBs, lead, asbestos.
Я уповаю на то, что избранный президент и его команда будут работать с нами в тех областях, где мы сможем найти общий язык, но я без колебаний проведу строгую проверку, если наши ценности окажутся под угрозой. I hope the president-elect and his team will work with us in areas where we can find common ground, but I will not hesitate to conduct rigorous oversight if these values are compromised.
Я могу представить как проведу остаток жизни с тобой. I can see spending the rest of my life with you.
"я знал, что проведу свою жизнь вместе с тобой". I knew I wanted to spend the rest of my life with you.
А теперь я проведу остаток своего мальчишника в больнице. Now I'm going to have to spend the rest of my bachelor party in a hospital.
Я больше не проведу здесь ни одной ночи стем медведем. I'm not spending one more night out here with that bear.
Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе. It's all right, I'll spend my holiday at a Los Angeles coffee shop.
Вот так и я и проведу остаток жизни - на таких обедах. Here's to me spending the rest of my life in rooms like this.
Лучше я проведу 16 часов в патрульной машине, слушаю твою болтовню часами. I'd rather spend 16 hours in a stinky squad car, listening to you blabber on about nothing hour after hour.
Я останусь здесь или возможно пойду и проведу несколько дней с Мартой. I'll stay here or perhaps go and spend a few days with Marta.
И я проведу ещё бог знает сколько лет, пытаясь загладить вину перед вами. And I'm gonna spend the next I don't know how many years trying to make it up to you.
Я не проведу канун нового года в магазине комиксов, одетая в костюм Чудо-Женщины. I'm not spending my New Year's Eve at a comic book store wearing a Wonder Woman costume.
Я не ожидал, что проведу значительную часть времени в качестве хирурга из Гарварда, беспокоясь о технологических картах. I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.