Sentence examples of "провел" in Russian with translation "hold"

<>
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. The Prime Minister held a press conference yesterday.
Я провел в суде все утро. I been held the curt all Morning.
В феврале он провел встречу с папой Франциском. In February, he held an extraordinary meeting with Pope Francis.
Открытый университет Майдана провел лекцию в одном из залов центра. The Open University of Maidan held a lecture in one of the education rooms.
Обама также провел трехсторонние встречи с Японией и Южной Кореей. Obama has also held trilateral meetings with Japan and South Korea.
В сентябре Навальный провел серию успешных митингов в нескольких российских городах. Navalny held a series of successful rallies in Russian cities in September.
В прошлом году альянс провел свою ежегодную «Неделю НАТО в Грузии». Last year the alliance also held its annual “NATO Week in Georgia.”
15 декабря Путин демонстративно провел свою ежегодную телеконференцию в прямом эфире. On December 15, a defiant Putin held his annual national call-in show.
8 октября Совет Безопасности провел совещание со странами, предоставляющими войска ВСООНК. The Security Council held a meeting with UNFICYP troop-contributing countries on 8 October.
Например, Путин недавно провел совещание по вопросу повышения мобилизационной готовности промышленности. For example, Putin recently held a meeting on enhancing the mobilization readiness of industry (Kremlin.ru, May 13).
Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии. Congress would then hold an up-or-down vote on the commission’s recommendations.
30 июля начальник штаба израильских ВВС провел пресс-конференцию, посвященную этому нападению78. The IAF Chief of Staff held a press conference on the attack on 30 July.
Комитет провел публичные слушания и передал 25 фамилий на рассмотрение президента Манделы. The committee held public hearings and selected 25 to forward to President Mandela.
Глава местных правоохранительных органов Билл Блэр провел по этому поводу пресс-конференцию. The head of local law enforcement agencies Bill Blair held a press conference on this issue.
Прошлой ночью совет провел экстренное совещание, их грант отозвали сегодня в полдень. The council held an emergency funding meeting last night, withdrew their grant as of noon today.
Несколько недель назад Я провел небольшое день рождения для E-Type Jaguar. A few weeks ago I held a small birthday party for the E-Type Jaguar.
Комитет по проверке полномочий провел 23 апреля 2002 года свое 3-е заседание. The Credentials Committee held its third meeting on 23 April 2002.
Избранный президент Дональд Трамп провел в среду пресс-конференцию — первую после ноябрьских выборов. President-elect Donald J. Trump held a news conference Wednesday, his first since the November election.
В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания». In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' "patriotic upbringing."
провел 13 июня 2000 года специальное мероприятие ЮНФПА на тему: «Репродуктивное здоровье подростков»; Held a UNFPA special event on “Adolescent Reproductive Health” on 13 June 2000;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.