Sentence examples of "провёл переговоры" in Russian

<>
Министерство туризма и спорта моей страны уже провело переговоры с ведущими архитекторами мира по вопросу о выделении земли для строительства спортивных сооружений. The Ministry of Tourism and Sport of my country has already held negotiations with leading world architects to allocate land for the construction of sports facilities.
Он первым провёл переговоры с красными кхмерами. He was the first person to negotiate with the Khmer Rouge.
Переговоры длились много дней. Negotiations lasted many days.
Я провёл в этой гостинице две ночи. I spent two nights in this hotel.
Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры. Let's see how the negotiations pan out before we decide.
Я провёл лето у моей тёти. I spent the summer vacation at my aunt's house.
Т. к. еще ведутся переговоры с некоторыми заинтересованными лицами, мы пока не можем дать Вам окончательного ответа. We are still talking to other applicants and would therefore like to ask you to bear with us.
Я провёл весь день вычищая комнату. I spent a whole day in cleaning up my room.
"Мы оцениваем ущерб в $140 млн и будем вести переговоры с украинским правительством о выплате компенсации", - заявил Сечин. “We assess the damages to be $140 mln. and we will be carrying out negotiations with the Ukrainian government regarding the payment of compensation”, Sechin announced.
Как ты провёл свой отпуск? How did you spend your vacation?
Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году. Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year.
Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке. I enjoyed myself at the party last night.
О соглашении может быть объявлено уже на этой неделе, сообщили источники в воскресенье, предупреждая, что переговоры все еще могут провалиться. An agreement may be announced as early as this week, the sources said on Sunday, cautioning that the talks could still fall apart.
Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься? You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
Американская разведка также отлеживала переговоры, связанные с выборами нового президента Банка Ватикана. American intelligence also tracked negotiations associated with the elections of the new president of Vatican Bank.
Он провёл всесторонний анализ проблемы. He made a thorough analysis of the problem.
Путин требует от Киева начать переговоры о "государственности" восточной Украины Putin demands Kyiv open 'statehood' talks with eastern Ukraine
Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни. He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
Ранее правительство Исламабада предпринимало попытки начать переговоры с местными талибами, однако движение отказывалось от диалога. Previously the government of Islamabad had made attempts to begin negotiations with local Taliban, however the movement rejected the dialog.
Он провёл посетителя в гостиную. He let the visitor into the living room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.